追忆似水年华(三)-第三部-盖尔芒特家那边-第二卷-第二章

儿童资源网

追忆似水年华(三)-第三部-盖尔芒特家那边-第二卷-第二章


  埃比内亲王夫人很爱这位表姐妹,也知道她喜欢听恭维话,就一个劲地夸她的帽子和小阳伞如何漂亮,夸她说话如何幽默."只要您愿意,你尽管同她谈她的衣着打扮,"公爵装出不高兴的口吻说,一面却狡黠地微笑,好让大家不把他的不高兴看得太认真,"但是,看在老天爷份上,可别谈她的幽默,我不需要象这样幽默的妻子.您大概是指她对我胞弟帕拉墨得斯使用的那个糟糕透顶的谐语吧,"他继而又说.他知道埃比内亲王夫人和盖尔芒特家族的其他人都还不知道这个谐语,很想借机夸一夸他的妻子."首先,我觉得,一个我得承认有时也说过相当漂亮笑话的人是不应该说这样糟糕的谐语的,尤其是更不应该开我胞弟的玩笑,他很敏感,如果这件事弄得我和他闹翻,那就太不值得了."
  "奥丽阿娜的谐语?我们怎么不知道?那一定很有趣味.喂,快说给我们听听."
  "这可不行,不行,"公爵仍旧气鼓鼓地说,然而脸上的笑容却变得更加明显,"你们还没有听说,那我太高兴了.说真的,我很爱我的弟弟."
  "听着,巴赞,"公爵夫人觉得该对丈夫反击了,于是说道,"我不知道您为什么要说帕拉墨得斯可能会生气,您明明知道他不可能生气.他是一个聪明人,才不会为这个毫无恶意的愚蠢玩笑生气呢.您这样说,大家会以为我讲了他什么坏话,我不过是随口说了一句,没什么意思,您这样气愤,倒是抬高了那句话的价值.我不明白您为什么这样."
  "你们都让我们坐不住了.到底是什么?"
  "嘿!没什么大事!"德.盖尔芒特公爵说."你们大概听说了吧,我弟弟想把布雷塞,他妻子的城堡,送给他妹妹马桑特."
  "听说了呀.可是,有人对我们说,她不想要,她不喜欢城堡的所在地,气候对她不合适."
  "咳!可不是嘛!有人把这一切都对我妻子说了,说我弟弟把这座城堡送给我们的妹妹,不是想讨她喜欢,而是想戏弄她.那人说,夏吕斯很爱戏弄人.可是,你们知道,布雷塞城堡是王室采邑,值好几百万法郎哪,从前是国王的地产,那里有法国最美丽的森林.愿意受这种戏弄的人多着哩.因此,当奥丽阿娜听到夏吕斯因为把这座漂亮的城堡送人而得了个"爱戏弄人"的评语时,情不自禁地叫了起来,我得承认,她并无恶意,因为这是脱口而出的:'塔干("塔干"是法文taquin(爱戏弄人者)的音译.)......塔干......那就叫他杰出的塔干("杰出的塔干"是"杰出的塔尔干"的同音异义谐话."杰出的塔尔干"(公元前534—509)是罗马最后一个国王,靠谋杀岳父登上王位.)吧!,你们知道,"公爵又换上了不高兴的语气,一面用目光把全场扫了个遍,看大家对他妻子的幽默有何反应,接着,他怕德.埃比内夫人对古代历史不大了解,又说道:"你们知道,古罗马有一个国王叫杰出的塔尔干.开这样的玩笑很愚蠢,这是在玩拙劣的文字游戏,奥丽阿娜不应该说出这种话.我虽然不如我妻子风趣,但考虑问题却比她周到,我想到了后果,如果这话不幸传到我弟弟耳朵里,那就有好看的了.尤其是,"他进而又说,"应该承认,即使没有城堡的事,说帕拉墨得斯是杰出的塔干也很合适,因为他很高傲,爱吹毛求疵爱说长道短.这就减轻了夫人这句话的罪过,因为即使她愿意降低身份,玩一些庸俗的文字游戏,她仍不失幽默,她对人的描绘相当准确."