罪与罚(下)-第五章

儿童资源网

罪与罚(下)-第五章


    "是的,简单明白,......她是有病."
    "的确如此!所以,出于人道感和......和......和,可以这么说吧,和恻隐之心,由于预见到她不可避免的不幸命运,我想做点儿对她有益的事情.如此看来,这个极端贫困的家庭现在只能完全依靠您一个人了."
    "请问,"索尼娅突然站了起来,"昨天您不是跟她讲过,她有可能得到一笔抚恤金吗?因为她昨天就对我说过,您已经着手为她奔走,设法给她领取抚恤金了.这是真的吗?"
    "绝对不是,就某方面来说,这简直是荒唐的.我只是暗示,作为一个在任职期间亡故的官吏的遗孀,有可能得到临时补助,......这还得有门路才行,......然而,已故的令尊好像不仅服务尚未期满,而且最近期间甚至完全没有任职.总而言之,即使有希望,希望也很渺茫,因为在这种情况下,而实际上没有任何享受补助的权利,恰恰相反......可她已经想领怃恤金了,嘿......嘿......嘿!这位太太想到哪里去了!"
    "是的,她是想领抚恤金......由于她轻信,心地善良,但是由于心肠太好,什么她都相信,而且......而且......而且......她头脑不大......这个......是的......请原谅,"索尼娅说,就要站起来走.
    "十分抱歉,您还没听完我的话呢."
    "是的,是没听完."索尼娅喃喃地说.
    "那么,您坐啊."
    索尼娅很不好意思地又坐下来,这已是第三次了.
    "看到她这样的处境,还带着几个可怜的孩子,正如我已经说过的,我有心聊尽绵薄,做点儿对她有益的事情,也就是所谓量力而为,仅此而已.打个比方说,可以为她募捐筹款,或者,可以这么说吧,办一次抽彩......或者诸如此类的事情,......在类似的情况下,亲友们,即使是外人,总之,凡是愿意帮忙的人,往往都是这么做.这就是我要告诉您的.而这是可能的."
    "是的,好的......就因为这,愿上帝保佑您......"索尼娅凝望着彼得.彼特罗维奇,含糊不清地低声说.
    "这是可能的,不过......这个我们以后再......换句话,今天我们就可以开始.晚上我们再见见面,商量一下,可以这么说吧,为这事打下基础.请您七点来钟的时候再来找我一趟.我希望,安德烈.谢苗诺维奇也参加......不过......这儿有个情况,得事先详详细细地说说清楚.正是为了这件事,我才惊动您,索菲娅.谢苗诺芙娜,请您到我这里来.具体地说,我的意见是,不能把钱交给卡捷琳娜.伊万诺芙娜,钱到了她手里也是危险的;今天的酬客宴就是证明.连都没有明天吃的东西,可以说连一块面包皮都没有......嗯,什么都没有,连鞋子都没有,今天却买了牙买加糖酒,甚至好像还买了马德拉酒和......和......和咖啡.从那儿经过的时候,我看到了.明天却又把全部生活重担都压到您的身上,直到最后一片面包,都得靠您;这是毫无道理的.因此,募捐的时候,照我个人的看法,关于钱的情况应该瞒着,可以这样说吧,不幸的寡妇,而只有,打个比方说,只有您一个人知道.我说得对吗?"