罪与罚(中)-第三章
听说"他还没醒",不过"一切都很好",普莉赫里娅.亚历山德罗芙娜说,这是好现象,"因为她非常,非常,非常需要事先商量一下".接着问他喝过茶没有,并邀请他和她们一道喝茶;因为在等着拉祖米欣,她们自己还没喝过茶.阿芙多季娅.罗曼诺芙娜按了按铃,应声前来的是一个很脏.穿得破破烂烂的人,吩咐他送茶来,茶终于摆好了,但是一切都那么脏,那么不像样,因此两位女士都面有愧色.拉祖米欣起劲地大骂这家旅馆,但是一想起卢任,立刻就住了声,感到很窘,因此,当普莉赫里娅.亚历山德罗芙娜终于接连不断问一连串问题的时候,他真高兴极了.
他回答这些问题,讲了足有三刻钟,他的话不断地被打断,一个问题要问上几遍;罗季昂.罗曼诺维奇最近一年来的生活情况,只要是他知道的,他都把最重要和非得谈到的一切事情告诉了她们,最详尽地叙述了他的病情.不过有很多事情他都略而不提,那都是应当省略的,其中也有警察局里发生的事及其一切后果.她们聚精会神地听着他讲;但是每当他认为已经讲完了,已经能够满足这两位听众的要求的时候,却总是发现,对于她们来说,似乎这还只不过是刚刚开始.
"请您,请您告诉我,您是怎么想的......哎哟,请原谅,到现在我还不知道您尊姓呢?"普莉赫里娅.亚历山德罗芙娜急忙问.
"德米特里.普罗科菲伊奇."
"那么,德米特里.普罗科菲伊奇,我很想,很想知道......一般说来......对各种事物他有什么看法,也就是说,请理解我的意思,这该怎么跟您说呢,最好还是这么说吧:他喜欢什么,不喜欢什么?他是不是总是这样爱发脾气?他愿望是什么,也可以说,有些什么理想,如果可以这样说的话?现在是什么对他有特殊影响?总之,我希望......"
"哎哟,妈妈,这一切问题怎么能一下子回答啊!"杜尼娅说.
"啊,我的天哪,我可完全,完全没想到会看到他像这个样子,德米特里.普罗科菲伊奇."
"这非常自然,"德米特里.普罗科菲伊奇回答."我母亲不在了,嗯,可我舅舅每年都来一趟,几乎每次都认不出我,就连外貌也认不出来,可他是个聪明人;嗯,你们离别三年了,岁月流逝,人总是要发生变化呢.而且我能跟你们说什么呢?我认识罗季昂只有一年半:他忧郁,总是闷闷不乐,高傲而且倔强;最近一个时期(也许,还要早得多)他神经过敏,患了多疑症.他为人慷慨,心地善良.他的感情从不轻易流露,宁愿做出一些被人看作冷酷无情的事情,也不肯用言词说明自己的心意.不过,有时他根本不像多疑病患者,而只不过是冷淡无情,麻木不仁达到了缺乏人性的程度,真的,就好像两种截然相反的性格在他身上轮流出现.有时他极端沉默!他总是没有空,什么都妨碍他,可他却一直躺着,什么事也不做.他不嘲笑人,倒不是因为他缺少说俏皮话的机智,而似乎是他没有时间花在这种小事上.他总是不听完别人说的话.对当前大家感兴趣的事,他从来不感兴趣.他把自己估计很高,似乎这也并非毫无根据.嗯,还有什么呢?......我觉得,你们的到来会对他产生最有益的.可以使他得救的影响."