罪与罚(上)-第二章
"那还用说!"佐西莫夫武断地说.
"别忙!你先听完!他们当然立刻去搜捕米科拉:把杜什金也拘留了,进行过搜查,米特列也给拘留了起来;也审问了科洛姆纳的居民,......不过前天突然把米科拉带来了:他被拘留在城门附近的客店里.他来到那里,从脖子上摘下一个银十字架,要用十字架换一什卡利克酒喝.换给了他.过了一会儿,一个乡下女人走到牛棚里去,从板壁缝里看到:他在隔壁板棚里把一根宽腰带拴到房梁上,结了个活扣;站到一块木头上,想把活扣套到自己脖子上;那女人拼命叫喊起来,大家都跑来了,问他:'你是什么人!,他说:'你们带我到××分局去好了,我全都招认,.大家把他客客气气地送到了这个警察分局,也就是送到了这里.于是审问他,问这,问那,叫什么的,干什么的,多大年纪,......'二十二岁,......以及其他等等.问:'你跟米特列一道干活的时候,在某时某刻,看到楼梯上有什么人吗?,回答:'大家都知道,总有人下去上来,不过我们没注意.,'没听到什么响声,喧闹声吗?,'没听到什么特别的响声.,'当天你知道不知道,米科拉,就在那天那个时候,有这么一个寡妇和她妹妹遭人杀害,遭到了抢劫?,'我什么也不知道.第三天我才在小酒店里头一次听阿凡纳西.帕夫雷奇说起这件事.,'耳环是从哪儿弄来的?,'在人行道上捡的.,那么'为什么第二天你没和米特列一道去干活?,'因为我喝酒去了.,'在哪儿喝酒?,'在某处某处.,'为什么从杜什金那儿逃跑?,'因为当时我很害怕.,'怕什么?,'怕给我判罪.,'既然你觉得自己没犯罪,那你为什么会害怕呢?......,嗯,信不信由你,佐西莫夫,这个问题提出来了,而且一字不差,就是这么问的,这我肯定知道,人家一字不落地把原话告诉了我!怎么样?怎么样?"
"啊,不,但罪证是有的."
"可现在我说的不是罪证,而是问题,说的是他们怎样解释实质!唉,见鬼!......他们一再施加压力,逼供,于是他就招认了:'不是在人行道上捡的,,他说,'是在我跟米特列一道油漆的那套房子里捡到的.,'怎么捡到的?,'是这么捡到的:我和米特列油漆了一整天,一直到八点钟,正准备打算走了,可是米特列拿起刷子,往我脸上抹油漆,他抹了我一脸漆,转身就跑,我在他后面追.边追边喊;刚一下楼梯,正往大门口跑,我一下子撞到管院子的几位先生身上,关于有几位先生跟他在一起,我记不得了,为了这,管院子的把我大骂了一顿,另一个管院子的也骂了我,管院子的人的老婆也跟着跑出来骂我们,有一位先生和一位太太走进大门,他也骂我们,因为我和米特列横躺在那里,拦住了去路:我揪住米特列的头发,把他按倒在地上,拿拳头捶他,米特列也从我身子底下揪住我的头发,同样拿拳头捶我,我们这样打架不是因为谁恨谁,而是因为我们要好,闹着玩儿.后来米特列挣脱出来,往街上跑去,我跟在他后面追,没追上,然后就一个人回到那套房子里,......因为,得收拾收拾.我动手收拾东西,等着米特列,他也许会回来.在穿堂门后的墙角落里忽然踩到一个小盒子.我一看,有个小盒子,包在纸里.我把纸拆开,看到有几个那么小的小钩,当我把小钩扳开......原来小盒子里装着耳环......,"