安徒生童话(四)-玛毕尔

儿童资源网

安徒生童话(四)-玛毕尔


    "只有你才相信这种鬼话!"索昂妈妈说道,站起身来,走进了里面的小屋,那个叫"丫头"的婴孩睡在里面,她把她撒了尿,又把她放下,接着又为大学生把宽凳铺好.他有皮褥子,他比她怕冷,既使他出生在挪威.
    新年早晨是一个大晴天,夜里冻了冰,而且冻得很厉害,落下的雪花都快冻硬了,人可以在上面行走.城里教堂的钟敲响了,大学生穿上他的呢子大衣进了城去.
    大群白嘴鸦.乌鸦与寒鸦,在摆渡人的屋子上飞着大声地乱叫,叫声弄得人们几乎听不到教堂的钟声.索昂妈妈站在屋外,铜壶被雪装满了,她要把壶放在火上,融化出饮用的水,她抬头看看鸟群,她自己的想法产生了.
    大学生霍尔格走到教堂,在进城和回家时他都会经过住在城门旁的爱管闲事的西沃特家.他被请进去,并喝了一杯加了糖浆和姜汁的热啤酒.他们谈到索昂妈妈,不过这位爱管闲事的人知道关于她的事情不多,确实没有多少人知道.她不是法尔斯特的人,他说,她曾经挺富有.她的男人是一个普通的水手,性格十分躁,打死了德拉厄尔的船主."他打老婆,然而她护着他."
    "我可受不了这种事!"爱管闲事的人的妻子说道."我是体面家庭出生的!我父亲是给国王织袜子的!"
    "因为如此你才和国王的政府官员结了婚."霍尔格说,对她和对那位爱管别人闲事的人鞠了个躬.到了主显节夜,索昂妈妈给霍尔格点燃了主显节烛;也就是说三支油烛,是她自己浇的.
    "给每个男的一支蜡烛!"霍尔格说.
    "每个男人?"妇人说道,而后呆呆地望着他.
    "那三个东方来的圣人每人一支!"霍尔格说.
    "是这样的!"她说道,默默不语地过了很久.可是在这个主显节之夜,他却知道了比以前多得多的东西.
    "你对你嫁的那个男人的情意很深,"霍尔格说;"可是人们说你每天都被他打."
    "这是我自己的事,跟别人没有关系!"她回答."小时候要是我这样被打,对我有裨益.现在我挨打,是因为我小时候的罪孽.他对我有多么好,我的确是知道的."她站起来."我生病倒在空旷的荒地上,谁也不愿管我,大约只有白嘴鸦和乌鸦会来啄我,是他把我抱在他的怀里,因为他把我带到船上,而挨了一顿骂.我这个人向来不轻易生病,后来我恢复了健康.人各自有自己的性格,索昂也有他的脾气.你不能根据笼头来判断马!由于和他在一起,我得到的生活的乐趣,比起和所谓最潇洒.国王臣民中最高贵的那个人生活在一起要好得多.我曾和国王的异母兄弟谷伦吕弗总督结过婚;后来我又嫁给了帕勒.杜尔!一个半斤一个八两,各自有自己的性格,当然我也有我的.说起来话长,不过你现在已经知道一切了!"于是她就走出了房间.
    是玛莉亚.格鲁伯!她有着如此奇异的命运.她的生活中的主显节没能够再过上几个了,霍尔格记载她死于1716年6月.可是他没有记叙:被人称作索昂妈妈的人死在渡口屋子里的时候,那个地方有一大群黑鸟飞到.它们没有叫,仿佛知道安葬死者时应该肃穆.这一点他不了解.她入土后,鸟儿便不见了.可是在同一天的晚上,在日德兰那座旧庄园的上空可以看见数不清的白嘴鸦.乌鸦与寒鸦,它们对着大叫,就像有什么事要宣布似的.也许是关于他,那个小时候掏着它们的蛋和小鸟的农家孩子,在国王的小岛上获得铁勋章的他和关于沦为格伦松摆渡女人的贵族小姐的事情."呱!呱!"它们叫道.当那座旧庄园被拆掉的时候,它们的后代也这样"呱!呱!"叫道."它们现在还在叫,已经没有值得叫的了!"牧师在讲述这段历史的时候说:"族人已经死光了,庄园也被拆掉了.庄园原先所在的地方,眼下建着那座很体面的鸡屋,有闪光的耳房和看鸡人格瑞得.她很高兴她自己的住房如此美丽,要不是住到了这里来,有人就要把她送进济贫院了.