安徒生童话(三)-孩子话
炽热的铜水明晃晃地流进模子,那口古钟......是啊,谁都没有想过它的故乡和那失去的声音,钟与别的铜溶液一起流进了模子,铸成了塑像的头和胸.这塑像现在已经揭幕,竖立在斯图加特那所古堡前面的广场上.这个铜像所代表的那个人,在这个广场上,曾经生气勃勃地在这里走过,受外部世界的压迫,他在奋斗.在抗争.他,马尔巴赫的孩子,卡尔学校的学生,离乡背井的人,德国伟大的不朽的诗人,他替瑞士的解放者和法国的一位受上帝所鼓舞的姑娘而歌唱.
这是一个非常美好的阳光明媚的日子.君王的斯图加特的塔上和屋顶上,旗帜飘扬,教堂的钟为喜庆欢乐而长鸣.只有一口钟缄默不响,在明媚的阳光中它闪闪发亮,在光荣的铜像的头部胸部闪闪发光.这正是马尔巴赫的那口钟为那位受苦受难.在贫困的屋子里可怜地生下自己孩子的母亲,今天这个日子,整整一百年了,它一直发出喜庆欢乐的响声.往后,这个孩子成了富足的人,整个世界全赞颂他的财富;他,那有一颗高贵妇女的心的诗人,伟大.光明事业的歌手,约翰.克里斯托夫.弗里德里希.席勒.搭邮车来的十二位
这个天气,严霜满地,明星满天,万籁俱寂."嘣!"瓦罐摔在大门上的声音,"梆!"响声迎来了新年.这是个大除夕,时钟正敲响十二下.
"哒得,哒得!"邮车来了.带了十二个人的大邮车在城门外停下来了.再多也坐不下了,所有的位子都有人占了.
"好啊!好啊!"家家户户全在叫在喊,大伙儿都在庆贺新年的来到.此时斟满了酒的玻璃杯,正被举起替新年祝酒干杯:
"祝你新年健康,幸福!"他们都这么说,"娶个小娇妻,赚上一大笔钱!万事吉祥如意!"
是的,人们就是这么希望的.杯子叮叮作响,而......邮车载着那些外国来的客人,那十二位旅客停在城门那儿.
他们都是些什么人?他们都带有护照和行李,当然,还有给你.给我.给城里每一位的赠礼.这些异邦人都是谁?他们要做什么,他们带来了什么?
"早安!"他们向看守城门的人说.
"早安!"他说道,因为,你清楚,时钟已经响过了十二点.
"您的名字?您的职业?"守卫问第一个下车的那位.
"看护照!"那位先生说道."我就是我!"也真是位很有派头的人,穿的是熊裘大衣和高统雪橇靴."我就是被人寄以许许多多希望的那个人.天亮之后,白天来看我,想要新年礼物的话!我会大把大把地撒铜板银币,散布礼物的.是的,我举办舞会,不多不少三十一个舞会,再多的夜晚我就没有了.我的船被冰冻住了,可是我的办公室里是蛮暖和的.我是批发商,名字叫一月.我身边仅有帐单."
随后下来了第二位.他是经营娱乐业的,他是一位经理,戏剧.化装舞会等等能找得到欢乐的活动他全经营.他的行李是一个大桶.
"那是忏悔节时敲的,敲出来的可大大不止是猫啊,"他说."我要使大家,也让我自己高兴高兴.由于我是我们全家中寿命最短的,我只有二十八天!是的,可能会有人给我加上一天,然而那也一个模样.妙啊!"