安徒生童话(三)-梦神

儿童资源网

安徒生童话(三)-梦神


    哈尔马说:"明天我将把你们拿来烧汤吃."于是他就醒了,发现依然躺在自己的小床上.奥列.路却埃这晚为他布置的航行真是太奇妙了.

    星 期 四
    "我告诉你,"奥列.路却埃说,"你不要怕.我现在给你一个小耗子看."于是他向他伸出手来,手掌上托着一个轻巧的.可爱的动物."它请你去参加一个婚礼.今晚有两个小耗子要结为夫妇.它们住在你妈妈的食物储藏室的地下:那该是一个非常可爱的住所!"
    哈尔马问:"不过我怎么能够钻进地下的那个小耗子洞里去呢?"
    "我来想办法,"奥列.路却埃说,"我可以让你变小呀."
    所以他在哈尔马身上喷了一口富有魔力的奶.这孩子马上就一点点地缩小,最后变得只有指头那么大了.
    "现在你可以把锡兵的制服借来穿:我想它很适合你的身材.一个人在社交的场合,穿起一身制服是再漂亮不过的."
    哈尔马说:"是的,一点不错."
    不一会儿他穿得像一个潇洒的兵士.
    小耗子说:"劳驾你坐在你妈妈的顶针上,让我可以荣幸地拉着你走."
    "我的天!想不到要这样麻烦小姐!"哈尔马说.这么着,他们就去参加小耗子的婚礼了.
    他们先来到地下的一条很长的通道里.这条通道的高度,恰恰可以让他们拉着顶针直穿过去.这整条路是用引火柴照亮的.
    "你闻闻!这儿的味道多美!"耗子一边拉,一边说."这整条路全用腊肉皮抹过一次.再也没什么东西比这更好!"
    现在他们来到了举行婚礼的大厅.所有的耗子太太们都站在右手边,她们相互窃窃私语与憨笑,好像在逗着玩儿似的.所有的耗子先生们都立在左手边,他们在用前掌摸着自己的胡子.于是,新郎与新娘在屋子的中央出现了.他们站在一个啃空了的乳饼的圆壳上.他们在所有的客人面前相互吻得不可开交......当然喽,他们是订过婚的,立马就要举行结婚仪式了.
    客人们川流不息地涌进来.耗子们几乎能把对方踩死.这幸福的一对站在门当中,弄得人们既不能进来,又不能出去.与那条通道一样,这屋子也是用腊肉皮擦得亮亮的,而这点腊肉皮也就是他们所吃的酒菜了.不过主人还是用盘子托出一粒豌豆当作点心.这家的一位小耗子在它上面啃出了这对新婚夫妇的名字......也可说是他们的第一个字母.这倒是一件很新奇的花样哩.
    所有来参加的耗子都觉得这婚礼是很漂亮的,而且款待也非常令人满意.
    哈尔马又坐着顶针回到家里来;他算是参加了一个高等的社交场合,但他得把自己缩做一团,变得异常渺小,与此同时还要穿上一件锡兵的制服.

    星 期 五
    "你决不会相信,有多少成年人希望和我在一道啊!"奥列.路却埃说,"特别是那些做过坏事的人.他们常对我说:'小小的奥列啊,我们合不上眼睛,我们整夜躺在床上,望着自己那些恶劣的举止......这些行为如同丑恶的小鬼一样,坐在我们的床沿上,在我们身上浇着沸水.请你走过来把他们赶跑,好叫我们好好地睡一觉吧!,于是他们深深地叹了一口气,'我们很乐意给你效劳.晚安吧,奥列.钱就在窗槛上.,不过,我并不是为了钱而做事的."奥列.路却埃说.