安徒生童话(三)-依卜和小克丽斯玎
只有偶尔他从路过的送信人或捉鳝鱼人的口中听到一点关于克丽斯玎的消息:她在那个富有的店老板家里过得很好.她受了坚信礼以后,曾经写过一封信给她的父亲,也问候了依卜及他的母亲,信中还提到她从她的男主人和女主人那里得到了六件衬衫和一件新衣.这真是一个好消息.第二年春天一个暖和的日子里,依卜和老母亲听到一阵敲门声,这就是那个船夫和克丽斯玎.她要来玩一整天.她是利用去德姆回来一次的机会来拜访的.她长得很漂亮,简直像一位小姐;她穿着美丽的衣服......做得很好,非常适合她的身材.她站在他面前,非常大方;而依卜却只穿着平时的工作服.一句话他也说不出来;当然啦,他握着她的手,握得很紧,并且衷心地感到快乐;不过他没有办法讲出话来.克丽斯玎倒是一点也不觉得拘束.她说着话......她才会讲呢.她还直截了当地在依卜的嘴唇上亲吻了一下.
"你真的不认识我吗?"她问.不过当只有他们两人在屋子里的时候,他依然只是握着她的手站着.他只能讲出这几句话:
"你真像一位小姐!可我是这么粗笨.我多想念你啊,克丽斯玎!多想念过去的日子啊!"
他们手挽着手走到那个山脊上,向古德诺河.塞歇得和那长满了石楠属植物的两岸眺望.可是依卜一句话也不说.当他们马上要分手的时候,他十分清楚地觉得克丽斯玎应该成为他的妻子.是的,他们在小时候就被人称为一对情人.他觉得仿佛他们真正订过婚似的,虽然他们谁也没有谈起过这事情.
现在他们只有几小时可以在一起了,因为克丽斯玎要到德姆去,以便第二天一早搭车子回到西部去.她的父亲和依卜一直把她送到德姆.那是一个晴朗的月夜.当他们到达终点的时候,依卜依然握着克丽斯玎的手,简直松不开.他的眼睛闪着光,但是话语来到嘴唇边就缩回去了.当他终于说出来的时候,那完全是从他心灵深处说出来的话:
"克丽斯玎,如果你没有变得那么阔气,"他说,"你如果可以住在我母亲家里,成为我的妻子,那么我们两人有一天就会结为夫妇了.不过我们还可以等一些时候!"
"是的,我们等些时候看吧,依卜!"她说.她于是就握了握他的手;她也吻了他的嘴唇."我相信你,依卜,"克丽斯玎说,"我想我也喜欢你......可是我得想一想!"
然后他们就分了手.依卜告诉船夫说,他和克丽斯玎是那样要好,简直像是订过婚一样.于是船夫就说,他一直希望是这样的结果.他和依卜一起回到家来;这天晚上他与这个年轻人睡在一个床上,他们已不再讨论订婚问题了.
一年过去了.依卜和克丽斯玎通过两封信.在他们签名的前面,总是写着这样几个字:"永远忠诚,到死为止!"
船夫有一天来看依卜,转达克丽斯玎的问候.他接着要说的话,却颇有点吞吞吐吐的,它的内容不外是:克丽斯玎一切都好,不仅仅好,而且还成了一个美丽的姑娘,有很多人追求她,有许多人爱她.主人的少爷曾经回家住了些时候.他在哥本哈根一个很大的机关里工作;他非常喜欢克丽斯玎,并且她对他也发生了感情,他的父母也并没有表示不愿意;可是克丽斯玎的心里觉得非常沉重,因为依卜曾那么爱她;所以她也想过,要放弃她的这种幸运......这是船夫说的话.