安徒生童话(三)-依卜和小克丽斯玎

儿童资源网

安徒生童话(三)-依卜和小克丽斯玎


    起初依卜一句话也不说,但是他的脸色却像白布一样惨白.轻轻地他摇了摇头,然后缓慢地说:"克丽斯玎不应该放弃她的幸运!"
    "那么就请写几句话给她吧!"船夫说.
    依卜于是就坐下来写,不过出乎他意料之外,他不可以把自己的话联成句子.他开始涂涂改改,后来把整张纸撕掉了.不过到第二天早晨,信终于写好了,准备送给克丽斯玎.信是这样的:你给你父亲的信我也读到了.我从信中知道你的一切都好,而且将会更好.克丽斯玎,请你静下心来,仔细地想一想,如果你接受我做你的丈夫,你将会得到什么结果.我实在是太寒碜了.请你别为我和我的处境着想,而是为你自己的利益着想.你对我没有任何诺言的约束.如果你在心里曾经对我作过许诺,我愿意为你解除这个负担.祝愿世上所有的快乐都属于你,克丽斯玎,上帝将会安慰我的心!
    你永的远忠实的朋友 依卜
    这封信送出去了,并且克丽斯玎收到了.
    在11月里,她的结婚预告在荒地上的那个教堂里,和在新郎住的哥本哈根同时公布出来了.于是她便和她的女主人一起旅行到哥本哈根去,因为新郎有许多事情要办,不能回到遥远的尤兰来.在途中克丽斯玎要经过一个小镇芬德尔,她在那儿会见了她的父亲.这是离他最近的一个地点.他们在这里相互告别.
    曾经有人提起过这件事情;但是依卜不感什么兴趣.他的老母亲说他这些时好像很有心事的样子.他的确很有心事,他心里想起了他小时候从一个吉卜赛女人那儿得到的三颗榛子......其中两颗他已给了克丽斯玎.这是希望之果.在她的那两颗果子里,有一颗藏着金车子和马,另一颗藏着最漂亮的衣服.现在成为事实了!在京城哥本哈根,她现在拥有一切华贵的东西.关于她的那一份预言现在已实现了!
    依卜的那颗果子里只有一撮黑土.那个吉卜赛女人曾说过,这是他得到的"最好的东西".是的,这现在也成了事实了!黑土是他所能得到的最好的东西.现在他懂得了那个女人的意思:他的最好的东西是在黑土中,在坟墓的深处.
    很多年过去了......年数虽然不太多,但依卜却感觉很长.那对年老的旅店主人,先后都去世了.他们所有的财产......几千块钱......都归他们的儿子所有了.是的,现在克丽斯玎可以有金车子与许多漂亮的衣服.
    在以后的两年内,克丽斯玎没有写信回去.最后当她父亲接到她的一封信的时候,那不是在兴盛与快乐中写的.可怜的克丽斯玎!她和她的丈夫都不知道怎样节约使用这笔财富.它来得容易,去得也容易.它没带来幸福,因为他们自己没希望有幸福.
    石楠花开了,又谢了.雪花在塞歇得荒地上,在山脊上,飘过了好几次.在山脊下,依卜住在一块风吹不着的地方.春天的太阳照得很明朗;有一天当依卜正在犁地的时候,犁忽然在一块类似燧石的东西上面犁过去了.此时有一堆像刨花的黑东西从土里冒出来.当依卜把它拿起来的时候,发现这个原来是一块金属品.那块被犁头划开的地方,现在闪出耀眼的光来.原来这是异教徒时代留下的一个大臂钏.他翻动了一座古墓;现在它里面的财宝让他发现了.依卜把他所发现的东西拿给牧师看.牧师把它的价值解释给他听,他然后就到当地的法官那里去.法官把这发现报告给哥本哈根的当局,同时劝他亲自送来.