浮士德(下)-第二部-第一幕-宜人的佳境
你们当中哪位如有意中人,
我们将要对他百般奉承,
直到我们当面向他说破:
她对张三李四一起暗送秋波,
脑又笨,背且驼,脚又跛,
倒楣鬼才愿讨她做老婆.
我们还会将那婆娘怄一怄:
几星期之前她那个男朋友
曾向别的女人将她编派够!......
如今和解了,还余下好一条鸿沟.
墨该拉 这仅仅是笑话!他们一旦结了婚,
就得听从我的,我可什么都不论,
只会任性折磨最美的幸福;
人人一日三变,时辰也不相同.
谁都不满足如愿以偿,
得陇望蜀实是近乎愚妄,
将最高的幸福竟视作寻常;
他躲避太阳,反靠拢冰霜.
我懂得与这些家伙怎样交手,
暂把忠实的阿斯摩狄带在身后,
于适当的时机散布诅咒,
把人间一对对夫妻变了怨偶.
提西福涅 负心男子我可不谩骂,
而用毒药匕首对付他;
谁要另有所欢不成话:
早晚鸩酒一杯作报答,
片刻欢娱一霎眼
变了浮沫和苦胆!
非是市场不讲价:
自己欠债自己偿.
谁都别想把饶求!
我对岩石把冤诉,
暂听回声答道:复仇!
不要命方敢喜新厌旧.
报幕人 对不起,请靠边站!现在来的可不寻常.瞧吧,挤过来了一座大山,软腹神气地披挂着花毯,头上长着长牙和蛇的长鼻子,真是古怪极了,是何方神圣且让我来给你们提示一番.它颈顶上坐着娇媚的女人,以一根细棒小心地把它驾驭;另一个站在它背上,显得庄严高贵,媚力四射,眩晕了我的双目.旁边还走着一些带锁链的贵妇人,有的愁眉苦脸,有的喜笑颜开;有的渴望自由,有的觉得自由自在.她们姓甚名谁,个个自己报来.
恐 惧 烟雾腾腾的火把.灯具.蜡烛
将纷乱的节日照得昏暗;
哎!锁链将我紧紧禁锢
于这些骗人的假面之间.
去吧,笑人的人才真可笑!
你们的冷笑让人生疑;
我的对手全来了,
今夜一步步将我紧逼.
就在此地!朋友变成冤家,
我已认明了他的假面;