钢铁是怎样炼成的(下)-第二部-第七章

儿童资源网

钢铁是怎样炼成的(下)-第二部-第七章


    "请进."
    保尔进了房间,放下提包,朝躺在床上的人转过身去.那个德国人满头金发,长着两只漂亮而灵活的蓝眼睛.他向保尔温厚地微微一笑.
    "顾特莫根,盖诺森(德语"早安,同志"的译音.......译者).我想说:'你好,."他改用俄语说,并向保尔伸出一只指头很长的苍白的手.
    几分钟以后,保尔已经坐在德国人床边,两个人用一种"国际"语言热烈地交谈起来.用这种语言谈话,词语的作用反而是次要的,弄不懂的地方就靠猜想.手势.表情......总之,用一种无师自通的世界语里的一切方法帮忙.保尔了解到,埃勃涅是个德国工人.
    在一九二三年的汉堡起义中,埃勃涅大腿上中了一枪.这回他旧伤复发,又倒在床上.尽管很痛苦,他仍然精神饱满,因而立刻赢得了保尔的尊敬.
    同这样好的病友住在一起,保尔是求之不得的.这样的人绝不会因为自己的病痛从早到晚向你诉苦,唉声叹气.相反,同他在一起,你会连自己的病痛也忘得一干二净.
    "可惜的是我对德语一窍不通."保尔这样想.
    花园的一角,有几把摇椅.一张竹桌和两把病人坐的轮椅.有五个人,每天治疗完毕,都到这里消磨一整天,病友们管他们叫"共产国际执行委员会".
    一把轮椅上是半躺半坐着的埃勃涅,另一把上是禁止步行的保尔,其余三个人,一个是克里木共和国贸易人民委员部的工作人员.身粗体重的爱沙尼亚人瓦伊曼;另一个是长着两只深棕色眼睛.像十八岁少女一样年轻的拉脱维亚人玛尔塔.劳琳;还有一个是两鬓灰白.身材魁梧的西伯利亚人列杰尼奥夫.这里的确有五个民族:德意志人.爱沙尼亚人.拉脱维亚人.俄罗斯人和乌克兰人.玛尔塔和瓦伊曼懂德语,埃勃涅请他们当翻译.保尔和埃勃涅由于同住一个病室而成了朋友.玛尔塔.瓦伊曼和埃勃涅因为语言相通而亲近起来,使列杰尼奥夫和保尔结交的则是国际象棋.
    英诺肯季.帕夫洛维奇.列杰尼奥夫到来之前,保尔是疗养院里的国际象棋"冠军".他是经过一场顽强的冠军争夺战,才从瓦伊曼手里夺过这个称号的.爱沙尼亚人瓦伊曼平时从来不动感情,这次败在保尔手里,心情却很不平静,一直对他耿耿于怀.不久,疗养院来了一位高个子老头,他虽然五十岁了,看上去却非常年轻.他邀保尔下一盘.保尔没有想到对方是强手,不慌不忙地开了一个后翼弃卒局.列杰尼奥夫不吃弃卒,以挺进中卒相应.保尔作为"冠军",有义务同每个新来的棋手都下一盘.下棋的时候,总有很多人围着观看.走到第九步上,保尔就发现,列杰尼奥夫那些沉着挺进的小卒在向他步步进逼.保尔这才明白他遇到了劲敌,悔不该对这场比赛掉以轻心.
    经过三小时鏖战,尽管保尔聚精会神,使尽一切招数,还是不得不认输了.他比所有看棋的人都更早料到自己必败无疑.保尔看了他的对手一眼.列杰尼奥夫慈祥地微微一笑.显然,他也看出保尔要失败了.爱沙尼亚人瓦伊曼一直紧张地注视着战局,巴不得保尔一败涂地,但是却什么也没有看出来.