贵族之家-39

儿童资源网

贵族之家-39


    就在这时,莉莎进来了.
    从早晨,从她看了拉夫烈茨基的字条.由于恐惧而感到全身发冷的那一分钟起,莉莎就为会见他的妻子作好了思想准备;她预感到,她一定会见到她.为了对她所谓的.自认为有罪的那种希望进行惩罚,莉莎决定不回避她.她命运中的这一意外转折彻底震动了她;只不过那么两个钟头的时间,她的脸就已经消瘦了;然而她连一滴泪也没落."罪有应得!"她自己对自己说,忐忑不安地勉强抑制着心中某种痛苦.不幸.使她感到恐惧的激情."好吧,应该去!"她一听说拉夫烈茨卡娅来了,就这样想,于是走了出来......在下决心推开客厅门之前,她在门外站了好久:心里在想:"我在她面前是有罪的",......她跨进门坎,强迫自己望了望她,强迫自己微微一笑.瓦尔瓦拉.帕夫洛芙娜一看到她,立刻迎上前去,微微躬身行礼,不过态度还是恭敬的."请允许我自我介绍,"她用曲意逢迎的语调说,"您maman( 法语,意思是:"妈妈".)对我如此宽厚,因此我希望,您也会......友好相待."瓦尔瓦拉.帕夫洛芙娜说这最后一句话的时候,她脸上的表情,狡黠的微笑,冷冰冰.同时又是柔和的目光,她双手和肩膀的动作,她那件连衫裙,她整个这个人......这一切都在莉莎心中激起一种厌恶的感情,以致她什么也不能回答她,而只是极其勉强地向她伸过一只手去."这位小姐讨厌我,"瓦尔瓦拉.帕夫洛芙娜心想,紧紧握着莉莎冰凉的指尖,转身对玛丽娅.德米特里耶芙娜低声说:"Mais elle est délicieuse!"( 法语,意思是:"她真美极了!")莉莎微微脸红了:她仿佛听出,这句赞美的话中既有嘲笑,也有怨恨;可是她决定不相信自己的这些印象,坐到了窗前绣花架子后边.瓦尔瓦拉.帕夫洛芙娜仍然不肯让她安静一下:走到她跟前,开始称赞她的审美力,称赞她刺绣的技巧......莉莎的心非常敏感地剧烈地狂跳起来:她勉强控制住自己,勉强坐在那里.她好像觉得,瓦尔瓦拉.帕夫洛芙娜什么都知道,而且在暗自洋洋得意地取笑她.幸而格杰昂诺夫斯基和瓦尔瓦拉.帕夫洛芙娜攀谈起来,把她的注意力吸引了过去.莉莎俯身在绣花架子上,偷偷地端详她."他爱过,"莉莎想,"这个女人."可是她立刻把对拉夫烈茨基的想法从自己脑子里驱除了出去:她担心会失去自制,她感觉到,她的头有点儿眩晕.玛丽娅.德米特里耶芙娜谈起音乐来了.
    "我听说,我亲爱的,"她这样开始说,"您是个非常出色的弹钢琴的能手."
    "我很久不弹了,"瓦尔瓦拉.帕夫洛芙娜回答,立刻坐到钢琴前,手指敏捷地扫过琴键."可以弹吗?"
    "请弹吧."
    瓦尔瓦拉.帕夫洛芙娜熟练地演奏了赫尔茨( 亨利.赫尔茨(一八○六—一八八八),德国作曲家.)的一首极其出色.难度很大的练习曲.她弹得很有力,干净利落.
    "美极了!"格杰昂诺夫斯基高声赞叹.
    "不同凡响!"玛丽娅.德米特里耶芙娜肯定地说."啊,瓦尔瓦拉.帕夫洛芙娜,我得承认,"她说,第一次称呼她的名字,"您让我大吃一惊;您最好能举办几次音乐会.我们这儿有一个音乐家,一个老头子,德国人,是个怪人,很有学问;他给莉莎上课;听到您的演奏,他准会喜欢得不得了."