基督山伯爵(四)-第103章-马西米兰
这时,阿夫里尼用一种十分低沉的声音说,"我同意莫雷尔先生的意见,要求公正地处罚罪犯,一想到我怯懦地怂恿一个凶手,我非常难过."
"噢,仁慈的上帝呀!"维尔福沮丧地说.他被他们悲愤但无比坚决的态度征服了.
莫雷尔抬起头来,发现老人的眼睛闪着不自然的光辉,于是说:"等一等,诺瓦蒂埃先生想要说话."
"是的."诺瓦蒂埃用眼睛示意说,他所有的功能汇集到了眼睛上.所以他的样子看上去十分可怕.
"您知道那个凶手吗?"莫雷尔问.
"是的."诺瓦蒂埃说.
"而您要告诉我们吗?"那年轻人喊道,"听着,阿夫里尼先生!您听着!"
诺瓦蒂埃用一种抑郁的微笑看着不幸的莫雷尔,......眼睛里这种慈祥的微笑曾给瓦朗蒂娜带来多少欢乐啊!莫雷尔的注意力随着他的眼光飘向门口.
"您要我离开吗?"莫雷尔伤感地问.
"是的."诺瓦蒂埃说.
"唉,唉,阁下,您可怜可怜我!"
老人的眼睛还是盯着门口.
"我还可以回来是吗?"莫雷尔问道.
"是的."
"就只有我一个人出去是吗?"
"不是的."
"我应该把谁带走呢,会是检察官先生吗?"
"不是."
"医生吗?"
"是."
"您要和维尔福先生谈话吗?"
"是."
"他能听懂您的这些意思吗?"
"是."
"噢!"维尔福说,调查工作可以在私下进行了,"噢,你放心吧,我能够懂得家父的意思."
阿夫里尼扶住那年轻人的胳膊,领他走出房间.此时,整幢房子被死一般的寂静笼罩着.十五分钟以后,他们听见踉跄的脚步声,维尔福出现在阿夫里尼和莫雷尔等待着的房间门口.他们一个在沉思,一个痛苦得几乎透不过气来."你们可以进来了."他说.他们回到诺瓦蒂埃那儿.莫雷尔注意到维尔福脸色青白;大滴汗珠从他的脸颊上滚下;他的手里的一支笔已经被捏碎了."二位,"他说,"你们用人格向我担保:决不把这个可怕的秘密泄露出去."两个人下意识地后退了一步."我恳求你们......"维尔福继续说道.
"可是,"莫雷尔说,"那个罪犯......那个杀人犯......我是说那个凶手呢?"
"请放心,阁下,正义定会得到伸张的,"维尔福说,"家父告诉了我那个杀人犯是谁,家父也像你一样渴望报仇,但他也像我一样请求你们保守这个秘密.对吗,父亲?"