基督山伯爵(三)-第62章-幽灵

儿童资源网

基督山伯爵(三)-第62章-幽灵


    "那怎么会呢?"
    "他跟人打了赌,说要在六个月之内驯服米狄亚.您现在明白了吧,假如他在那个期限以前把它卖了,他不仅要损失那笔赌注,还会被人家说他胆小,一个勇敢的骑兵队长是决不能忍受这一点的,即使是为了一个美丽的女子的愿望.当然,我也认为满足一个美丽的女子的愿望是世上最神圣的义务."
    莫雷尔说道,并感激地向伯爵微笑,"您知道我的处境了吧,夫人."
    "要我说,"腾格拉尔说道,脸上虽然勉强带着微笑,但仍掩饰不了他语气的粗鲁,"你的马已太多的了."
    腾格拉尔夫人以往是极少会轻易放过这种话的,但使那些青年人惊奇的是:这次她竟假装没听见,什么也没说.基督山看见她一反常态,竟然能忍气吞声,就微笑了一下,让她看两只硕大无比的瓷瓶,瓷瓶上布满了精细的海生植物,那显然不是人工加上去的.男爵夫人很是惊奇.她说道:"您能把杜伊勒里宫的栗子树都种在上面啦!这么大的瓷瓶是怎么造出来的?"
    "啊,夫人!"基督山答道,"对这个问题我们难以回答,因为我们这一代人只会造些小摆饰和玻璃麻纱.这是古物,是用水土之精华造成的."
    "怎么?这是那朝代的事呢?"
    "我也不晓得.只听说,中国有个皇帝造了一座窑,在里面烧制出了十二只这样的瓷瓶.其中有两只因为火力太大而破裂了,其余十只全被沉落到了两百丈深的海底里,海是了解人们要求的,因为就用海草掩盖了它们,用珊瑚环绕着它们,用贝壳来粘附着它们,这十只瓷瓶就在那几乎深不可测的海底世界里躺了近两百年.后来,由于一场革命革掉了那个想作这种试验的皇帝,只剩下一些文件可以证明瓷瓶的制造以及沉入海底这回事.人们过了两百年,找到了那些记载,于是就想到要去把那些瓷瓶捞出来.他们特地派人潜入那个沉瓶的海底里去寻找,但十只之中只剩下了三只,其余的都被海浪冲破了.我很喜欢这些瓷瓶,因为也许曾有狰狞可怕的妖怪凝视过它们,而无数小鱼也曾睡在那里面以逃避天敌的追捕."
    这时,腾格拉尔对这些稀奇古怪的事并不感兴趣,正机械地在那儿把一棵桔子树上盛开着的花一朵一朵地扯下来.扯完了桔子花之后,他又去扯仙人掌,但这东西可不象桔子树那么容易扯,所以他被重重地刺了一下.他不禁打了个寒颤,抹了抹眼睛,象是刚从噩梦中醒来似的.
    "阁下,"基督山对他说道,"我不敢向您推荐我的画,因为您有很多珍品,但在这儿有几幅还是值得一看的,两幅荷比马的,一幅保罗.保特的,一幅是米里斯的,两幅琪拉特的,一幅拉斐尔的,一幅范代克的,一幅朱巴兰的,另外有两.三幅是穆里罗斯的."
    德布雷说道:"慢着!荷比马的这幅画我认得."
    "啊,是的!"
    "是的,曾有人想把它卖给博物馆."
    基督山说道:"我相信博物馆里不会有这幅的吧?"