基督山伯爵(二)-第56章-安德烈_卡瓦尔康蒂

儿童资源网

基督山伯爵(二)-第56章-安德烈_卡瓦尔康蒂


    "信里讲了什么?"
    "念吧."
    "你的前途阴暗无望,你很穷.你想做一个贵人吗,喜不喜欢发财和自由自在?"
    "我的天!"青年说,"这样的问题还能有两种答案吗?"
    "请你到尼斯去,你可以在几尼司门找到一辆等你的驿车.经都灵.尚贝里.波伏森湖到巴黎.在五月二十六日晚上七点钟到香榭丽舍大道去找基督山伯爵,向他要你的父亲.你是卡瓦尔康蒂侯爵和奥丽伐.高塞奈黎侯爵小姐的儿子.侯爵将给你一些文件证明这件事实,并许你用那个姓在巴黎社交界出现.关于你的身份,每年有五万里弗的收入就可以过得很好了.附上五千里弗的支票一张,可到尼斯费里亚银行兑现,并附上致基督山伯爵的介绍函一封,我已嘱咐他供给你一切所需.
    水手辛巴德"
    少校说:"好极了!你说,你已见过伯爵,是不是?"
    "我刚从他那儿来."
    "他已经证实信上所说的那一切了吗?"
    "证实了."
    "那么你明白是怎么一回事吗?"
    "一点也不明白."
    "其中一定有一个受到欺骗的人."
    "反正不是你,也不是我."
    "肯定不是."
    "嗯,那么......"
    "你认为这个和我们无关系吗?"
    "一点不错,我正想这么说.我们把这出戏演到底吧,闭着眼干就行了."
    "同意,你看吧,我一定演好我的角色."
    "我对此毫不怀疑,我亲爱的爸爸."
    基督山在这个时候又走进客厅.两个男人听到他的脚步声就互相搂抱在一起.伯爵进来的时候,他们依然这样拥抱着.
    基督山说:"啊,侯爵,看来您对于幸运之神送还您的这个儿子并不失望吧."
    "啊,伯爵阁下,我太高兴了."
    基督山转过去问那个青年人:"您感觉如何?"
    "我吗?我的心里充满着欢乐."
    伯爵道:"幸福的父亲!幸福的儿子!"
    "只是有一件事情还让我发愁,"少校说,"因为我必须立刻离开巴黎."
    "啊!我亲爱的卡瓦尔康蒂先生,"基督山说,"我希望您肯让我介绍您见见我的几位朋友,我想您可以在见过他们后再走."
    少校说道:"我悉听您的吩咐,阁下."
    "现在,阁下,"基督山对安德烈说,"把您的真实情况说出来吧."