基督山伯爵(二)-第55章-卡瓦尔康蒂少校

儿童资源网

基督山伯爵(二)-第55章-卡瓦尔康蒂少校


    "不是,当然不是."
    "是别人让您来信吗?"
    "是的."
    "是那位善良的布沙尼神甫吗?"
    "一点不错."少校快活地说道.
    "您带了封信吧?"
    "当然了,这就是."
    "那么,请给我吧."基督山接过那封信,拆开来看.少校一双大眼睛盯着伯爵,然后把房间里的情形察看了一眼.他的凝视几乎很快又回到房间主人的身上."是的,是的,.'卡瓦尔康蒂少校,一位可敬可亲的卢卡贵族,佛罗伦萨卡瓦尔康蒂族后裔,,"基督山大声念着,"'每年收入五十万.,"基督山从信纸上把眼睛抬起来,鞠了一躬."五十万,"他说,"非常可观!"
    "五十万,是吗?"少校问.
    "是的,信上是这么说的,一定都是真的,因为神甫对于欧洲所有的大富翁的财产都了如指掌."
    "那,就算五十万吧.但说真的,我倒没想到有那么多."
    "因为您的管家在跟您捣乱.那方面您必须改进一下."
    "您让我开了窍,"那位意大利人郑重地说,"我应该请那位先生开路."
    基督山继续读着那封信:"'他一生中只有一件不称心的事.,"
    "对,的确,只有一件!"少校说,并叹息了一声.
    "'就是失去了一个爱子.,"
    "失去了一个爱子!"
    "'是在他幼年时代被他家里的仇人或是吉卜赛人拐走的.,"
    "那时他才五岁!"少校两眼着着天,深深地叹了口气说.
    "不幸的父亲!"基督山伯爵说,然后继续读,"'我给他以再生的希望,向他保证,说你有办法给他找回那个他毫无结果地寻找了十五年的儿子.,"少校带着一种难以形容的焦急的神色看看伯爵."这种事我有办法."基督山说.
    少校恢复了自持."呵,呵!"他说,"那么这封信从头到尾都是真的了?"
    "难道您不相信吗,巴陀罗米奥先生?"
    "我,当然相信.象布沙尼神甫这样一个担任教职的好人不可能骗人,也不可能和人开玩笑,但是大人还没有念完呢."
    "啊,是的!"基督山说,"还有一句附言."
    "对,对,"少校接着着说,"还......有......一......句......附......言."
    "'为了不麻烦卡瓦尔康蒂少校从他的银行提款,我给他一张两千法郎的支票给他用作旅费,另外再请他向你提取那笔四万八千法郎,那是你欠我的.,"