基督山伯爵(一)-第14章-两犯人

儿童资源网

基督山伯爵(一)-第14章-两犯人


    监狱长大笑起来."那么那个地方离这儿远吗?"
    "三百里."
    "这个主意倒不见得坏,"监狱长说道."如果每个犯人都想作一次三百里的旅行,而他们的看守又答应陪他们去,他们倒是有了一个非常妙的逃跑的机会了."
    "这个办法并不新奇,巡查员说道,"神甫先生看来是不能够继续享受发明权了."后来他又转向法里亚,"我已经问过了你的伙食怎么样?"他说.
    "请对我发个庄严的誓,"法里亚答道,"如果我对您讲的话证明是真实的话,就一定要让我自由,那么你们去那儿,我可以留在这儿等."
    "你的伙食如何?"巡查员又继续问了一遍.
    "先生,你们毫无危险呀,因为,如我所说的,我愿意在这儿等待,那我就不会有逃跑的时机啦."
    "你还没回答我的这个问题呢."巡查员不耐烦地说.
    "你也没回答我的呀,"神甫大声说道."所以,你也该受诅咒!象其他那些不肯相信我的傻瓜一样.你不愿意接受我的宝藏,我就留着给自己.你不肯给我自由,上帝会给我的.你们走吧!我没什么可说的了."于是神甫扔下他的床单,又坐回到了原来的地方,继续进行他的没止尽演算去了.
    "他在那儿干吗?"
    "在计算他的宝藏呢."监狱长回答.
    法里亚以极其轻蔑的一瞥回击了这句讽刺他的带刺的话.
    他们走了出去,狱卒在他们身后把门又重新锁上了.
    "也许他曾一度有过钱."巡查员说.
    "也许是做梦他发了财,醒来后就疯了."
    "总而言之,"巡查员说,"如果他有钱,他就不会到这个可怕的地方来了."这句话坦白道出了当时的腐败情形.
    
    法里亚神甫的这次遭遇就这样结束了.他依旧还是住在他的黑暗的地牢里,这次视察只是更加使人相信他是个不折不扣的疯子了.
    假如神甫遭到的是那些热心于寻找宝藏的人,那些认为天下没有办不到的事情的狂想者,如凯力球垃王或尼罗王,则他们就会答应这个可怜的人,允许他以他的所谓的财富来换取他迫切祈求得到的自由和空气.但近代的国王,他们生活的天地是如此狭窄,已不再有勇气狂想了.从前,国王都相信这些天是天神的儿子,或至少如此自以为是,而且多少还带着点他们父亲天神的风度.而目前,云层后面的变幻虽尚无法控制,但国王却已经都自视为正常人了.
    要专制政府答应那些牺牲在他人的政权之下的重见天日,一向是和他们制定的政策相违背的.犯人被毒打得肢体不全,血肉模糊,法庭当然不愿意他再被人看见,疯子总是被藏在地牢里的,就算让他出了地牢,也不过是往某个阴气沉沉的医院里一送,狱卒送他到那儿时往往只是一具变了形的人体残骸了,连就连医生也认不出这还是一个正常人,还留有一点思想.法里亚神是在监狱里发疯的,单凭他的发疯就足以判他漫长的无期徒刑.