基督山伯爵(一)-第04章-阴谋

儿童资源网

基督山伯爵(一)-第04章-阴谋


    "不行,不能这样做!"腾格拉尔继续说,"可是如果我们采取我现在所说的这个办法,那就好得多了,只要这支笔,蘸着这瓶墨水,用左手(那样笔迹就不会被人认出来)写一封告密信就了."腾格拉尔一面说,一面写了起来,他用左手写下了几行歪歪斜斜的根本看不出是他自己的笔迹的字,然后他把那篇文字交给弗尔南多,弗尔南多低声读道:
    "检察官先生台鉴,敝人支持王室以及教会之人士,兹向您报告有爱德蒙.唐太斯其人,系法老号之大副,今晨自士麦拿经那不勒斯抵埠,中途曾经停靠费拉约港.此人受缪拉之命送信给逆贼,并受逆贼命送信给巴黎拿破仑党委员会.将其逮捕时犯罪证据即可获得,信件若不在其身上,就在其父家中,或者在法老号上他的船舱里."
    "好极了,"腾格拉尔说,"这样你的报仇就不会被人知道了,这封信自然可生效,并且肯定追究不到你的头上来的.没别的事了,只要象我这样把信折叠起来,写上'呈交皇家检察官阁下,,一切都能解决了."腾格拉尔一面说,一面把收信人的姓名地址写在了上面.
    "不错,一切都解决了!"卡德鲁斯叫道,他凭着最后一点清醒已经听到了那封信的内容,知道这样一去告密,会出现什么样的后果,"不错,一切都解决了,不过这样做太可耻了,太不名誉了!"他伸手想取那封信.
    "是的,"腾格拉尔说,一面把信移开了,使他拿不到,"我刚才所说所做的无非是开开玩笑而已,假如唐太斯,这位可敬的唐太斯遇到了什么不幸,我会第一个觉得难过的,你看."他拿起了那封信,把它揉成一团,抛到了凉棚的一个角落里.
    "这就对了!"卡德鲁斯说."唐太斯是我的朋友,我可不能让他遭人陷害."
    "哪个鬼家伙想陷害他?肯定不是我,弗尔南多也不会!"腾格拉尔说着便站了起来.望了一眼那个青年,青年依旧坐着,但是眼睛却盯在了那被扔在角落里的告密信上.
    "既然如此,"卡德鲁斯说道,"我们再喝点酒吧.我想再喝几杯来祝德爱德蒙和那可爱的美塞苔丝健康."
    "你已经喝得不少了,酒鬼,"腾格拉尔说,"你如果再喝,就得睡在这儿了,瞧,你连站都站不起来了."
    "我喝得太多了."卡德鲁斯一面说,一面带着一个醉鬼被冒犯时的那副样子站了起来,"我站不起来了?我跟你打赌,一口气我能跑上阿歌兰史教堂的钟楼,甚至连脚步都不会乱!"
    "好吧!"腾格拉尔说,"我跟你打赌,不过要等明天吧,......今天该走了.我们走吧,我扶你."
    "很好,我们这就走,"卡德鲁斯说,"但我可用不着你来扶.走,弗尔南多,你不和我们一块儿回马赛吗?"
    "不,"弗尔南多回答说,"我回迦太兰村."
    "你错啦.跟我们一起到马赛去吧."