美国悲剧(五)-第三卷-第24章

儿童资源网

美国悲剧(五)-第三卷-第24章


    "您知道,我一见到某某小姐以后,就再也不象过去那样爱她了,因此,我也就不再象往日里那样常去找她了.但是,不管怎么说,反正在这以后不久,她已有了身孕,那时候......嗯......"
    "我明白了.那大概是在什么时候?"
    "去年一月下旬."
    "这事发生以后,又是怎样呢?你是不是觉得,在这种情况之下,你有责任跟她结婚?"
    "嗯,不......在当时的情况下,不是的......我这是说,只要我能使她摆脱困境的话."
    "为什么不?你说'在当时的情况下,,到底是什么意思?"
    "嗯,您知道,那正是刚才我对您说过的.我再也不爱她了.既然我没有答应过跟她结婚,而且,这她自己也知道,我心里想,只要我帮她摆脱困境,然后告诉她,我再也不象过去那样爱她,那样就很公平了."
    "但是,你说帮助她摆脱,行不行?"
    "不行,先生.不过,我曾经试过."
    "你去找过那个在这里作过证的药房掌柜吗?"
    "是的,先生."
    "还找过别的什么人?"
    "找过的,先生......我一连找过另外七个人,最后才寻摸到一点儿东西."
    "可是,你寻摸到的东西灵不灵呢?"
    "不灵,先生."
    "还有那个在这里作证说你找过他的.专卖男子服饰用品的年轻商人,你去找过没有?"
    "找过的,先生."
    "他给你讲过那位医生的名字吗?"
    "嗯......他讲过......不过,我可不愿说出是哪一位."
    "得了,你不说就不说吧.不过,你有没有让奥尔登小姐去找过那位医生?"
    "找过的,先生."
    "是她一个人去的,还是你陪她一块去的?"
    "是我陪她一块去的......只是把她送到大门口."
    "为什么只送到大门口?"
    "嗯,这是我们商量好的.而且,不论她也好,还是我也好,大家觉得那样也许更好些.当时我钱也不太多.我想,要是她一个人去,医生也许乐意帮助她,收诊金就会比我们两人一块去要少得多."
    ("真见鬼,他竟然先下手,把我的雷电(此处"雷电"一词,意指谴责.攻击某人时的主要论据.此词源于J.丹尼斯(1657—1734)就莎剧《麦克佩斯》演出时运用人造电声这一声响效果所发表的批评性意见.)全给偷了,"这时梅森就这样暗自思忖道."本来我打算问倒格里菲思的问题,现在大半都给他抢走了."他虽然正襟危坐着,但心里却很烦.这时,伯利.雷德蒙和厄尔.纽科姆,对杰夫森的意图全都看得一清二楚了.)