美国悲剧(五)-第三卷-第24章

儿童资源网

美国悲剧(五)-第三卷-第24章


    "换句话说,"杰夫森为了强调这些话,这时就说得特别清楚."你是一个道德上.思想上的懦夫,正如我的同事贝尔纳普所说的那样."
    "我反对企图就被告的证词向陪审团作出这样的解释!"梅森打断了对方的话说.
    "实际上,被告这些证词根本用不着解释.谁都看得出,这些话本来就非常明明白白,老老实实,"杰夫森当即予以反驳.
    "支持异议!"法官喊道."继续进行.继续进行."
    "依我看,克莱德,这就是因为你是一个道德上.思想上的懦夫......但我决不因为当时你自己也无可奈何的事来责备你.(说到底,这不是你自己决定的,是吧?)"
    不过,这也说得太过分了,法官警告他以后提问时措词务必更审慎些.
    "随后,你四处流浪,先后到过奥尔顿.皮奥里亚.布卢明顿.密尔沃基.芝加哥等地......常常藏身在后街的一些小屋里,洗碟子,卖汽水,开汽车,改名台纳特,其实嘛,当时你说不定能回堪萨斯城去复职的,是吧?"杰夫森继续说.
    "我抗议!我抗议!"梅森大声吼叫着."这里没有证据足以说明他能回去复职的."
    "支持异议,"奥伯沃泽裁定说.虽然这时杰夫森口袋里有一封信,是克莱德在格林-戴维逊大酒店时原侍应生领班弗兰西斯.X.斯奈尔斯写来的.他在信上说,除了同偷窃别人汽车一事有牵连以外,并没有发觉克莱德还有什么有损自己名誉的事.他还说,过去他一直认为克莱德这个人机灵.利索.诚实.听话.谦逊.斯奈尔斯还说,在那意外事故发生后,他就知道克莱德只不过是他那一伙人里的小角色罢了.对此,他感到很高兴.当初要是克莱德回去,把那经过情形解释清楚,本来也许仍会在大酒店做事的.可是所有这一切,现在都被认为是与本案毫不相干的了.
    接着,克莱德说明当初他从堪萨斯城的险境中出逃以后,四处漂泊流浪了两年,在芝加哥寻摸到了工作,先是当司机,以后到联谊俱乐部里当侍应生.他还说,他在觅到头一个工作以后,就写信给他的母亲,后来听了她的话,正打算给他的伯父写信时,碰巧在联谊俱乐部遇到了伯父,于是,他就被伯父邀请到莱柯格斯来了.然后,他依照先后顺序,详详细细地说明了他开头是怎样工作的,怎样被提升的,他堂兄和领班怎样把那些厂规关照过他的,还有后来,他是怎样先是跟罗伯达,继而又跟某某小姐相识,如此等等.不过,在这中间,克莱德还不厌其烦地讲到了他为什么和又是怎样向罗伯达.奥尔登求爱的经过,以及得到她的爱情以后,他为什么和又是怎样觉得自己很心满意足了......殊不知某某小姐的出现,以至她对他那种压倒一切的魅力,怎样彻底改变了他对罗伯达的全部看法.尽管这时他还是爱慕罗伯达的,可他再也不愿象过去那样想的跟她结婚了.
    不过话又说回来,要是在本案证词中马上把克莱德太感情多变这一点提出来,那就太难堪了,因此,杰夫森急于分散陪审团的注意力,赶紧抢着插上一句: