美国悲剧(五)-第三卷-第24章
"那末,她在吉尔平家租下的那个房间,就是你给她指点的?"
"不是,先生,我可没有.我从来没有给她指点过任何房子,是她自己找到的."(他毕竟记得事先关照过自己就该这么回答的)
"可你为什么没有帮她呢?"
"因为我很忙,白天忙,几乎晚上也很忙.再说,我觉得,该找怎么样的房子,同哪一些人住在一起,以及其他一切......她自己可要比我更清楚......"
"在她搬去以前,你自己有没有去看过吉尔平家?"
"没有,先生."
"在她搬去以前,你有没有跟她谈过,她租下的房间条件应该怎么样......比方说,进出方便不方便,地点隐蔽不隐蔽,如此等等?"
"没有,先生,这些我从来也没有跟她谈过."
"比方说,你从来没有坚持要求她租下的房间,必须是你不管在白天还是黑夜溜进溜出,都得不让别人看见?"
"我从来也没有过.再说,任何人在那幢房子里溜进溜出都休想不让人看见."
"那是为什么呢?"
"因为她的房门就在大门口的右边,大家都从那里出出进进,所以,每个人都能在这里发现陌生人."这是他记住的另一句话.
"不过,反正你也照样溜进溜出的,可不是?"
"嗯,是的,先生......您知道,是这样的:我们俩一开头就讲定了,不管在什么地方,总是不让人们看见我们俩在一起,反正越少越好."
"是为了那条厂规吗?"
"是的,先生......就是为了那条厂规."
接下来讲到:由于某某小姐闯进了他生活以后,引起了他跟罗伯达的种种纠葛.
"现在,克莱德,我们就得略微谈一谈这一位某某小姐的事.由于被告和原告双方的协议,并得到了你们陪审团列位先生充分谅解......我们只能偶尔提一提这个问题,既然这儿涉及到的是一个纯属无辜的人,反正也没有什么必要在这儿公开她的真名实姓了.不过,有若干事实必须触及到,尽管为了那个无辜的活着的人,正如为了那个可敬的死者一样,我们将尽可能越少触及越好.我深信,奥尔登小姐要是今天还活着,对此也一定会赞同的.不过,现在谈到某某小姐,"杰夫森身子侧转过去,冲克莱德继续说."我们双方意见早已达成一致,认为:你是在去年十一月或是十二月在莱柯格斯跟她相识的.这是正确的,可不是?"
"是的,先生,这是正确的,"克莱德伤心地回答说.
"而且,你马上就热烈地爱上了她?"
"是的,先生.这是千真万确的."
"她有钱,是吧?"