美国悲剧(三)-第二卷-第44章
请您务必,务必,克莱德,写信来,告诉我.说您按照您所说的那个期限到这儿来.我独自一人在这儿,真心烦,真孤寂.要是到时候您还不来,那我就只好直接回莱柯格斯去找您了.我知道,您不喜欢我说这话,可是,克莱德啊,我在这儿再也待不下去了,我要说的全在这儿了.而且我又没法跟妈妈.爸爸一块去,因此,出路也就只有一条.今儿晚上,我相信我一刻儿也都睡不着.因此,请您务必给我写信,实实在在地让我能放心,不要为了怕您不来接我而揪心.您只要今天或是本周周末能来这儿,亲爱的,那我也就不会这么忧心忡忡了.不过,差不多还得等上两个星期呢!我家里人人都睡了,屋子里一点儿声音都没有,所以我也只好搁笔了.
不过,请您务必给我写信,亲爱的,马上就写.要是您不愿写信,那明天务必给我打电话,因为在我没有得到您的回答以前,我一刻也不得安宁啊.
您不幸的罗伯达
附言:这封信写得糟透了,可我怎么写也写不好.我是多么忧心如焚啊.
不料这封信到达莱柯格斯时,克莱德不在那儿,自然没法立即回答她.因此,罗伯达怀着最最忧郁的歇斯底里的情绪,就在星期六下午又给他写了一封信.当时,她半信半疑地以为,也许他连一句话都不对她说就远走高飞了.她写给他的信,如果说得更加恰当些,那她几乎是在大声呐喊:
我亲爱的克莱德:
现在我写信告诉您,我就要动身回莱柯格斯了.我在这儿简直一刻也待不下去了.妈妈很担心,暗自纳闷:为什么我哭得那么厉害;而我现在觉得自己快要病倒了.我知道当初我答应要住到二十五日或是二十六日.您也说过要写信给我,可是您一直没有写来......只是在我差点儿想疯的时候,偶然打给我一个电话.今儿早上我一醒来,禁不住就哭了.今儿下午,我头痛得真够呛.
我深怕您不乐意来,我简直是吓怕了,亲爱的.求求您快点来吧,把我捎到别地去,到哪儿去都行,只要我能离开这儿,不再象现在这么难受就得了.我深怕妈妈.爸爸看到现在我这个样子,逼我要把这事的来龙去脉通通说出来,要不然,他们自己猜也都会猜到的.
啊,克莱德,这个中滋味......谅您怎么也不会知道的.您说过您会来的,有时我也知道您会来的.可有时我想到的就完全不一样.我觉得您准定不会来的,特别是在您既不给我来信也不给我打电话的时候.希望您写信来说明您一定会来的,这我才能凑合着在这儿待下去.希望您接信后马上给我回信,告诉我您多咱能来的确切日期......无论如何一天也不能迟了.因为我知道,那时要我再待在这儿,说实话,我是怎么也受不了的.克莱德,天底下再也没有一个姑娘比我更不幸的了,而这全都得怪您.不过,亲爱的,我并不愿意这样说.过去您曾经对我很好,现在您愿意来接我,您对我也是很好的.要是您马上就来,那我将对您感激不尽了.您见信后要是觉得我有不太妥当的地方,还请您别生气,克莱德,只当我是由于极度痛苦.揪心得快要发疯,简直不知道怎么办才好.求求您写封信给我,克莱德.只要您知道我多么急切地盼望您哪怕是片言只字的来信就好了.