泰戈尔诗选(下)-星月集
"上天的第一宠儿,晨曦的孪生兄弟,你从世界的生命的溪流浮泛而下,终于停泊在我的心头.
"当我凝视你的脸蛋儿的时候,神秘之感湮没了我;你这属于一切人的,竟成了我的.
"为了怕失掉你,我把你紧紧地搂在胸前.是什么魔术把这世界的宝贝引到我这双纤小的手臂里来呢?"
孩 子 的 世 界
我愿我能在我孩子自己的世界的中心,占一角清净地.
我知道有星星同他说话,天空也在他面前垂下,用它傻傻的云朵和彩虹来娱悦他.
那些大家以为他是哑的人,那些看去像是永不会走动的人,都带了他们的故事,捧了满装着五颜六色的玩具的盘子,匍匐地来到他的窗前.
我愿我能在横过孩子心中的道路上游行,解脱了一切的束缚;
在那儿,使者奉了无所谓的使命奔走于无史的诸王的王国间;
在那儿,理智以她的法律造为纸鸢而飞放,真理也使事实从桎梏中自由了.
时 候 与 原 因
当 我给你五颜六色的玩具的时候,我的孩子,我明白了为什么云上水上是这样的色彩缤纷,为什么花朵上染上绚烂的颜色的原因了......当我给你五颜六色的玩具的时候,我的孩子.
当我唱着使你跳舞的时候,我真的知道了为什么树叶儿响着音乐,为什么波浪把它们的合唱的声音送进静听着的大地的心头的原因了......当我唱着使你跳舞的时候.
当我把糖果送到你贪得无厌的双手上的时候,我知道了为什么在花萼里会有蜜,为什么水果里会秘密地充溢了甜汁的原因了......当我把糖果送到你贪得无厌的双手上的时候.
当我吻着你的脸蛋儿叫你微笑的时候,我的宝贝,我的确明白了在晨光里从天上流下来的是什么样的快乐,而夏天的微吹拂在我的身体上的又是什么样的爽快......当我吻着你的脸蛋儿叫你微笑的时候.
责 备
为什么你眼里有了眼泪,我的孩子?
他们真是可怕,常常无谓地责备你!
你写字时墨水玷污了你的手和脸......这就是他们所以骂你龌龊的原故么?
呵,呸!他们也敢因为圆圆的月儿用墨水涂了脸,便骂它龌龊么?
他们总要为了每一件小事去责备你,我的孩子.他们总是无谓地寻人错处.
你游戏时扯破了你的衣服......这就是他们所以说你不整洁的原故么?
呵,呸!秋之晨从它的破碎的云衣中露出微笑,那末,他们要叫它什么呢?
他们对你说什么话,尽管可以不去理睬他,我的孩子.他们把你做错的事长长地记了一笔账.
谁都知道你是十分喜欢糖果的......这就是他们所以称你做贪婪的原故么?
呵,呸!我们是喜欢你的,那末,他们要叫我们干什么呢?