泰戈尔诗选(上)-序诗
在他们周围时间的脚声被掩住,脚步也迟缓
了,鸟的歌声被围困在黑夜的胸怀里.
灌醉了红红的火焰他们的火炬散射出强光像一朵骄傲的莲花飘浮在碧空,众星像着魔的群蜂俯在上面.
他们夸耀说,天空里不灭的光明哺养着他们高举的火焰,直到它征服了黑夜,赢得了黑暗的郁怒沉默的顺从.
钟声响起了.
他们惊起却发现他们睡着了,梦想着财富和肮脏的权力妄想篡夺神的庙宇.
新的一天的太阳高照在夜的爱的奔让上.
火炬被它的灰烬像尸布般掩盖着,天空响着欢庆的声音:
"胜利归于大地!胜利归于上天!
胜利归于征服一切的光明!"
61(这首诗的题目是《印度的祈祷》,是在1917年印度国大党加尔各答支部开会时间写的.)
你把生活的权利给了我们.
让我们全意全力地来保持这个光荣;
因为你的荣耀是寄托在我们的生活上.
因此在你的名义下我们反抗那想把它的旗帜插在我们灵魂里的权力.
让我们知道你的明光在忍受侮辱束缚的人的心里会变成昏暗,
当生命变成懦弱的时候,它畏怯地把你的宝座让给"不真",
因为怯弱是出卖我们灵魂的叛徒.
让这个作为我们对你的祈求吧......
给我们力量去反抗逸乐,在它奴役我们的时候,
向你举起我们的忧伤如同夏天把握它的中午的太阳.
使我们坚强,使得我们的礼拜在爱中开花,在工作中结果.
使我们坚强,使得我们不去嘲侮那软弱和跌倒的人,
使我们当周围一切都向尘土献媚的时候高举起我们的爱.
他们为自爱而争斗杀戮,却把名义归给你,
他们为争吃弟兄的肉而哄斗,
他们和你的义怒争战到死.
但是让我们牢稳地站住坚强地忍受
为着真,为着善,为着人的永存性,
为着你的在人心合一中的天国,
为着那灵魂的自由.
62
我将不守在屋里等候你的来临,
但要走出到空旷的地方,
因为花瓣从残花上零落,时光飞向它的尽头.
风乍起,水吹皱了.
快快地割断绳索,
让船儿漂上中流吧,因为时光飞向它的尽头了.
夜是苍白的,寂寞的月亮划着它的梦舟横渡天空.