双城记(下)-第三部-风暴的痕迹-第08章-牌手

儿童资源网

双城记(下)-第三部-风暴的痕迹-第08章-牌手


    "你是什么意思?"
    "啊,我也不知道这是什么意思,因为我记不起你在大海那边的名字了."
    "记不起来了?"
    "记不起了.但是我发誓是个两个音节的名字."
    "真的吗?"
    "是的.另一字是一个音节的.我知道你,你是老贝利法庭上的密探和证人.以谎言之父的名义,你这个说谎的人,你那时候叫什么名字?"
    "巴萨德,"另一个声音插进来说.
    "那可是个值一千镑的名字!"杰利叫道.
    插话者是锡德尼.卡尔顿.他的双手放在身后的披风下摆中,他漫不经心地站在克伦丘先生边上,就像当年站在老贝利法庭上一模一样.
    "不要害怕,我亲爱的普洛丝小姐.我昨天傍晚,出乎洛里先生的意料,到了他那里.我和他商定,我要到万事俱备,或者派得上用场时才露面;我在此地露面,想稍稍请教你的兄弟.我真希望你有个比巴萨德先生的职业更好一点的兄弟.为了你的原因,我希望巴萨德先生不是监狱里的羊."
    "羊"是那时称呼狱卒看管下的密探的黑话.那脸色苍白的探子,变得更加苍白,问他怎么敢这么说......
    "我告诉你,"锡德尼说."一小时以前,我正在注视着墙壁思考问题的时候,看见你从审判所附属监狱走出来.你有一张让人记住的脸,而我又善于记住人的相貌.看到你跟那里有关系觉得很奇怪,并且又有(你该知道的)理由把你和我的一个很不幸的朋友的不幸联系在一起,我就跟着你.我紧跟着你走进这家酒馆,坐在你的附近.我不费力气就从你毫无顾忌的谈话里,和你的赞美者的闲谈中,判断出你的职业的性质.这样,我原本毫无目的行动好像变得有了目的,巴萨德先生."
    "什么目的?"那探子说.
    "在街上说明白很困难,也可能很危险,你可以和我密谈几分钟吗......比方说,在特尔森银行的办公间里?"
    "是强迫吗?"
    "哦,我这样说了吗?"
    "那么,我为什么就该到那儿去呢?"
    "确实,巴萨德先生,假如你不能,我也不会这样说."
    "你的意思是在这儿你不想说,先生?"探子迟疑不决地问.
    "你很了解我的意思,巴萨德先生.我不会的."
    卡尔顿这种漫不经心的态度,对于他心中秘密筹划的事情和对付他要对付的人是很有帮助的,这使他办事快而又富于技巧.他的世故的眼睛看到了这一点,并最大限度地利用它.
    "好,我告诉你,"探子用责备的眼光射向他的姐姐,说:"要是这件事情引出什么乱子,都是你的缘故."