匹克威克外传(四)-46

儿童资源网

匹克威克外传(四)-46


    被自己的律师这样急得要命地寻找,这是相当使人骄傲和得意的;这一点,对于巴德尔太太决不是不中意的事,尤其是因为可以入情入理地推测到这件事会使她在二楼房客心目中的地位提高.她假笑了一笑,装出极其心烦和疑惑的神情,而终于得出这样的结论,说她想她必须去一次.
    "不过你走了这么一趟不要吃点东西吗,杰克孙先生?"巴德尔太太劝诱地说.
    "嗳,的确没有多少时间可以耽搁了,"杰克孙答;"并且我这儿有一个朋友,"他继续说,朝那拿着木棍子的人那边看看.
    "啊,请你的朋友过来吧,先生,"巴德尔太太说."请你叫你的朋友来吧,先生."
    "啊,谢谢你,我想不用了,"杰克孙先生说,态度有点不安."他不大习惯和太太们交际,那使他害羞.假使你叫茶房拿点不掺水的酒给他,他不会马上喝下去的,不会的呢!......不信试试看!"杰克孙先生说到这里的时候,他的手指有趣地绕着鼻子转着,提醒他的听众他的话是讥讽口气.
    茶房马上被派到害羞的绅士面前,害羞的绅士喝了点什么;杰克孙先生也喝了点,太太们为了款待客人也喝了点.然后杰克孙说恐怕是动身的时候了;听了这话,山得斯太太.克勒平斯太太和汤姆(他们是被安排了陪伴巴德尔太太的;其余的留给赖得尔先生照应和保护)都上了马车.
    "伊萨克,"巴德尔太太正预备上马车的时候,杰克孙说了:抬头看看坐在驾驶座上抽雪茄的带木棍子的人.
    "唔."
    "这就是巴德尔太太."
    "啊,我知道,早就知道了,"那人说.
    巴德尔太太上了车,杰克孙先生跟着上了车,他们就走了.巴德尔太太忍不住把杰克孙先生的朋友所说的话左思右想起来.机伶的家伙呵,这些吃法律饭的人:天啊,他们多么会认人呵!
    "诉讼费是讨厌的事,不是吗?"杰克孙说,那时候克勒平斯太太和山得斯太太都睡着了;"我是说你的诉讼费的账单呵?"
    "他们拿不到这笔钱我很抱歉,"巴德尔太太答."不过,假使你们这些搞法律的绅士做这些事情是投机,那末你们一定会时常受到损失的,你知道."
    "我听说,你在审判之后给了他们一张你的诉讼费总数的承认字据,"杰克孙说.
    "是的.那只不过是一种形式罢了,"巴德尔太太答.
    "当然罗,"杰克孙冷冷地回答."完全是一种形式,完全是."
    他们继续前进,巴德尔太太睡着了.过了些时,马车一停把她惊醒了.
    "天啊!"这位太太说."我们到了弗利曼法庭吗?"
    "我们没有走那一步,"杰克孙答."请下车吧."