匹克威克外传(四)-43
"那末,山姆,"鞭梢.带扣.样品都放回原处,而皮夹也重新放进原来的口袋里之后,老绅士说了."那末,山姆,我知道这里有一位绅士,他会马上替我们把其余的事情办好......他是法律的爪牙(指律师.执法官吏.法警及其他雇来作法律事务之人.),山姆,法律的神经就像青蛙的一样,混身散布得都是,直到手指尖上呢;他是法官大人的朋友,山姆,只要告诉他怎么做,他就能把你关上一辈子."
"我说,"山姆说,"可不要这样."
"不要什么样?"维勒先生问.
"嗳,不要用那种违反宪法的方法呵,"山姆斥责说."人生不二法门,次于永恒运动,从来就是发明出来的一个最好的东西.我常常在报纸上读到的."
"可是这跟那件事有什么关系呢?"维勒先生问.
"是这样的,"山姆说,"我要保护那个发明,这样进去.不要对大法官捣鬼话......我不欢喜那个主意.涉及到再出来的问题,那也许是不完全妥当的."
维勒先生听从了儿子对这事的意见,立刻去找那位博学的所罗门.派尔,通知说他要求立刻出一道拘票,叫一个叫做塞缪尔.维勒的人马上偿付二十五镑的债款,还有诉讼费用;至于所罗门.派尔所应得的酬劳,可以预付.
那位代辩士正高兴得了不得;因为那位吃官司的马车夫已经得到立刻释放的命令.他极其赞许山姆对主人的忠心;说那事强烈地唤醒了他自己对他的朋友大法官的忠诚的感情;于是立刻领着大维勒先生到法院里,宣誓呈递讨债的诉状......那是他的学徒借着蓝色公文袋的帮助当场拟就的.
同时,山姆呢,作为贝尔.塞维奇的维勒先生的子嗣,正式被介绍给那位解除了官司的绅士和他的朋友们之后,受到了特别的招待,并且被邀请了和他们宴饮,来庆祝这个良绿:这个邀请,他一点儿不迟疑地加以接受了.
这一阶级的绅士们的作乐,通常是具有庄严和沉静的性质;不过这次却是一种有特别喜庆意义的场合,所以他们就相当放任,相当喧闹地举杯祝贺过首席委员和那天表现了那么卓越的才能的所罗门.派尔先生之后,一位披了蓝色披肩的.脸上有雀斑的绅士提议什么人唱一只歌.于是有人明白表示,既然有雀斑的绅士急着听歌曲,就该自己来唱;但是这一点那有雀斑的绅士坚决而且有点让人不痛快地加以拒绝了:因此,像在这类情势之下常有的情形一样,接着是一番有点气恼的谈话.
"绅士们,"那位马车夫说,"为了免得扰乱这次快乐的聚会的和谐,或许塞缪尔.维勒先生愿意赏大家个脸呢."
"老实说,绅士们,"山姆说,"没有乐器,我唱起来不大习惯;不过,平稳无事第一呵,就像那人接受灯塔上的位置的时候说的罗."
说了这个引子,塞缪尔.维勒先生立即脱口唱出来下面的粗野而美丽的民间故事,由于我们认为这歌并非大家都知道,所以我们冒昧地加以引述.我们要求诸君特别注意第二行和第四行末尾的单音节,那不仅能够让唱的人在那些地方换气,而且对于音韵是大有帮助的.