匹克威克外传(三)-42

儿童资源网

匹克威克外传(三)-42


    房间里还有两三个人,集成一小团在喧哗地谈论着.还有一个瘦削憔悴的女人......一个犯人的妻子......她在很操心地给一棵枯萎的植物的残桩浇水,那棵东西显而易见是决不会再发出一片绿叶来的......那也许是她到这里来尽义务的一种非常明确的象征呢.
    这些就是匹克威克先生骇然四顾的时候呈现在他眼睛里的东西.什么人急促地.跌跌撞撞地走进屋里来的声音惊动了他.他把目光转向房口,遇到一个新来的人;他透过这人的褴褛衣服.污垢和穷相,看出他所熟识的乔伯.特拉偷先生的相貌.
    "匹克威克先生!"乔伯大声喊.
    "嗳?"金格尔说,从坐的地方跳起来.
    "啊......正是的嘛......古怪的地方......稀奇的事......报应得好......非常好."说了这话,金格尔先生把双手向他的裤袋原来所在的地方一插,把下巴垂到胸口,扑通又坐回椅子上了.
    匹克威克先生被感动了;这两个人显得这样可怜.金格尔对乔伯带进来的一小片生的羊腰所投射的不由自主的锐利的眼光,比两个钟头的解释更能够说明他们的落魄的处境.他温和地看着金格尔,说:
    "我想和你单独谈谈.你出来一会儿好吗?"
    "当然,"金格尔说,连忙站起来."走不远......这里没有走累了的危险......斯派克(俚语谓贫民收容所.)公园......场子呱呱叫......浪漫,就是不大......开放给大家参观的......家庭就在街上,家长小心得要命......非常小心."
    "你忘了上衣了,"把门随手带上走向楼梯口去的时候,匹克威克先生说.
    "呃?"金格尔说."当铺......好亲戚......汤姆大叔......没有办法......得吃呵,你知道.天生的欲望......等等."
    "你讲的是什么意思呀?"
    "不在了,我的好先生......最后一件上衣......没有办法.靠一双靴子过活......整整十四天.绸伞......象牙柄......一星期......事实......不扯谎......问乔伯吧......知道的."
    "靠一双靴子和一把象牙柄的绸伞活三个星期!"匹克威克先生喊,他只听说过海船失事之后有这类事情,或者只从"康斯泰布尔丛书"(一种廉价万有文库.)里读过.
    "真的,"金格尔说,点着头."当铺......当票在这里......小小的数目......简直算不了什么......全是流氓."
    "啊,"匹克威克先生说,听了这番解释之后恍然大悟了:"我懂了.你当了衣服."
    "一切东西......连乔伯的......所有的衬衫都没有了......不要紧......省得洗.不久就完了......躺在床上......挨饿......死......验尸......小太平间......穷犯人......普通的必需品......不要声张......陪审席的绅士们......看守的手艺人......弄得妥当......自然的死......验尸官的命令......贫民收容所的葬仪......活该......一切都完蛋......闭幕."