匹克威克外传(三)-34
"非常好的主意,实在的,"潘卡对匹克威克先生耳语."道孙和福格那两个家伙真了不得;妙主意,我的好先生,妙."
潘卡说着的时候,巴德尔太太开始慢慢地逐步恢复正常,同时,克勒平斯太太把巴德尔少爷的没有扣全的钮子和扣子洞仔细考察一番之后,就叫他在母亲面前的地板上坐好......这是一个控制全局的地位,他在那里不会不唤起审判官和陪审官的充分的怜悯和同情.坐是坐了,不过并不是没有经过那位小绅士的许多反抗和许多眼泪;他心里有某种疑惧,以为把他放在审判官的眼光的充分扫射之下只是一种正式的初步手续,随后马上就要拉他出去杀掉,至少也是放逐海外,一世都不得回来.
"巴德尔和匹克威克案,"黑衣绅士喊,表示那列在表上的第一件案子正式开始.
"我是原告律师,大人,"大律师不知弗知说.
"谁和你一道呀,不知弗知兄?"审判官说.史金平先生鞠了一躬,表示那是他.
"我是被告方面的,大人,"大律师史纳宾先生说.
"有谁帮助你吗,史纳宾兄?"法官问.
"畚箕先生,大人,"史纳宾大律师回答.
"原告律师,不知弗知大律师和史金平先生,"审判官说,一面说一面写在他的记事簿上;"被告律师,史纳宾大律师和滑稽先生."
"请大人原谅,是畚箕."
"呵,很好,"法官说;"很抱歉我以前从来不知道这位绅士的名字."畚箕先生鞠躬微笑,审判官也鞠躬微笑,于是畚箕先生红了脸,连眼白都红了,想装做不知道每个人的眼睛都在盯着他的样子,而这却是从来没有哪一个曾经办到的事,也是在一切合理的可能范围之内永远办不到的事呵.
"进行下去,"审判官说.
传达官们重新喊了肃静,史金平先生就着手"打开话匣子";但是匣子打开之后,似乎里面货色很少,因为他完全不让人知道他知道的详情,所以大约经过三分钟的光景他就坐下了,让陪审官的智慧完全停留在先前的阶段,毫无所获.
于是大律师不知弗知带着这种行动的庄严性质所需要的威风凛凛的神情起立发言,他向道孙耳语几句,和福格略作商谈以后,就把肩头上的长袍拉拉,把假发整理整理,于是对陪审官诉说.
大律师不知弗知开口说,在他的职业经历的全部过程中......从他从事于法律的研究和实用的第一瞬间起......从来没有遇到过一件使他抱着这样深刻的热情的案子,或者感觉到自己身上有这样重的责任......这个责任,他可以说,简直重得叫他担负不起,要不是有一种强烈的信念支持他的话;这信念使他完全相信真理和正义的案子,换句话说,他的受到极大损害和压迫的当事人的案子,一定会说服他面前的陪审席上的十二位高尚而明智的人们.
律师们往往总是这样开场的,因为这使陪审官们和他们的关系友好起来,并且使他们觉得他们一定是多精明的家伙.一种显而易见的影响立刻产生了;有几位陪审开始用极度的热心作长篇的记录了.