匹克威克外传(三)-34

儿童资源网

匹克威克外传(三)-34


    "正是,我的好先生,"潘卡答,拍着鼻烟壶的盖子.
    匹克威克先生非常兴奋地立起来看看法庭上的景象.走廊里已经有一大群旁听者,在律师席上也集合了许多戴假发的绅士;他们,作为一个整体来看,已经具备了使英格兰律师界驰名世界的那一切有趣而变化多端的鼻子和子.那些有诉讼事实摘要书拿在手里的,就尽可能把它拿得很显眼,并且时而用它去搔鼻子,使旁观者们心目中的印象更为加强.其他没有摘要书来"显"的绅士们,臂下夹着漂亮的八开本大书,后面拖着一条红色书签,外面是那种"半生半熟的面饼皮色"的面子,按照专门技术的说法叫做"法律小牛皮"("法律小牛皮"系书商们的特别用语,指素净的小牛皮或羊皮作封面装订的书,这种书大多为法律书籍.).还有些绅士,既没有摘要书,也没有大书籍,就把手插在口袋里,尽可能做出聪明样子来;再有些呢,非常不安和焦急地走到这里走到那里,唤起那些门外汉的赞美和惊异,也就满足了.使匹克威克先生很惊奇的是,全部的人们分成许多小集团,带着一种最漠然无动于中的态度闲谈着当天的新闻......好像根本没有要开庭审判这么回事.
    匹克威克先生的注意力被畚箕先生吸引住了:他走了进来,对他鞠一躬,坐上了王室律师顾问座位后面的座位;他刚刚回了一礼,就又看见大律师史纳宾先生进来,马拉德先生跟在背后,他把一只大得遮掉大律师一半身体的大红色文件袋放在大律师桌上,和潘卡握了手,就退出了.然后又进来两三个大律师,其中有一位胖身体红面孔的,向大律师史纳宾先生友好地点点头,说了一句今天天气很好.
    "那个说今天天气很好,向我们的律师点头的红面孔的人是谁?"匹克威克先生低声说.
    "大律师不知弗知先生,"潘卡答."他是我俩的敌对方面的首席律师.在他后面的那位绅士是史金平先生,他的下手."
    匹克威克先生很憎恨这人的冷酷的罪恶行动,正打算问潘卡,为什么替对方辩护的大律师不知弗知竟然好意思对替他辩护的史纳宾大律师说什么天气很好,这时候忽然律师们一致起立,法庭上的官吏们大声地叫"肃静"!就把他的话打断了.他回头一看,原来是审判官出庭了.
    审判官史太勒先生(首席审判官因为不舒服缺席,他算是暂代)是一个极其出奇的矮人,却又那么胖,所以仿佛他只有面孔和背心似的.他用两条小小的变了形的腿摇摇摆摆滚也似地走进来,庄严地向律师们鞠了躬,他们也向他庄严地鞠了躬,他就在桌子下面放了小小的腿子,在桌子上面放了小小的三角帽子,这么一来,所能看到的审判官史太勒先生就只剩了一双古怪的小眼睛.一张阔大的粉红色的脸和大约半副又大又很滑稽相的假发.
    审判官刚刚就座,在法庭正厅里的一位官吏就用命令的口气喊"肃静"!据此,在走廊里的另一位官吏就用发怒的态度喊"肃静"!因此,又有三四位传达官用愤慨的训叱的声调大叫"肃静"!这之后,坐在审判官下面的一位黑衣绅士就一个一个叫陪审官的名字;经过很大一阵叫闹,发现只有十个特别陪审官到庭.因此,大律师不知弗知就要求补足缺额;于是黑衣绅士着手找两位普通陪审塞进去;马上就找到了一位卖新鲜蔬果的人和一位化学药品制造者.