这章全部用来详尽而忠实地
报告巴德尔控匹克威克案的
可纪念的审判
"我不知道陪审长......且不管他是谁......吃什么东西做早餐,"在二月十四日这个多事的早晨,史拿格拉斯先生这样说,为了找话说.
"啊!"潘卡说,"我希望他好好地吃一顿."
"为什么?"匹克威克先生问.
"很重要的;非常重要,我的好先生,"潘卡答."吃了一顿饱饱的满意的早饭的陪审官是容易对付的.不满意的或者带饿的陪审官呢,我的好先生,老是作有利于原告的判断."
"唉呀,"匹克威克先生说,若有所失的样子;"他们这样做干么?"
"嘿,我不知道,"那位矮小的人冷冷地回答说;"节省时间吧,我想.假使快到吃饭的时间,陪审官退了席的时候,陪审长就拿出表来,说,'嗳呀,绅士们,我告诉你们,差十分钟就是五点了!我是五点钟吃饭,绅士们.,'我也是的,,其余人都这样说;只除了两个人,他们三点钟就应该吃了的,所以似乎很想坚持到底.陪审长微笑一下,收起表:'那末,绅士们,我们怎么判断呢?原告还是被告,绅士们?我倒觉得,这是就我个人的意见而言呵,绅士们,......我说呀,我倒觉得,......但是不要让这影响你们......我倒有点觉得原告是对的.,听了这话,两三个其他的人一定会说他们也这样觉得......那是当然的罗;于是他们就搞得非常一致和愉快了.九点十分了!"矮小的人儿看看表说."是我们动身的时候了,我的好先生;毁弃婚约的审判......这种案子,法庭上的人常常是满的.你最好是拉铃叫他们弄辆马车,我的好先生,否则我们就要迟到了."
匹克威克先生立刻拉了铃;马车弄到之后,四位匹克威克派和潘卡先生在里面坐好了,就开向吉尔德霍尔;山姆.维勒.劳顿先生和一只蓝色文件袋,在后面一辆小马车里跟着.
"劳顿,"他们到了法院的外面一间厅堂里的时候,潘卡说,"把匹克威克先生的朋友们带到学生席去;匹克威克先生最好是和我坐在一起.这里走,我的好先生.这里走."小矮子拉着匹克威克先生的上衣袖子,领他到刚好在王室律师顾问的桌子下面的低座位上,这种座位是为了辩护士们的便利而设的,他们可以从那里对首席辩护律师耳语,给他审判进行中某些或许需要的指导.大部分旁观者不能看见坐在这位置上的人,因为他们所坐的地平面比律师或者听众所坐的都低得多,律师和听众的座位是高升在地板之上的.当然,他们是背对着这两者,面向着法官.
"那是证人席吧,我想?"匹克威克先生指着左边一处有黄铜栏杆的像个讲坛的地方说.
"是证人席,我的好先生,"潘卡答,从蓝色文件袋里掏出一些文件来......那文件袋是劳顿刚送到他脚下的.
"还有那个呢,"匹克威克先生说,指着右边被圈成另外一片天地的两排座,"那是陪审官坐的吧,是不是?"