匹克威克外传(三)-29
"'是谁在这样的夜里,在坟场上独自一个人喝杜松子酒呀?,妖怪说.
"'加布利尔.格勒伯!加布利尔.格勒伯!,那狂暴的声音又喊起来.
"妖怪对吓坏了的杂役恶意地斜视一眼,于是提高了声音说:
"'那末,我们的正当而合法的俘获物是谁呀?,
"看不见形影的合唱队又回答了,那声调就像许多合唱者跟着教堂风琴的强有力的节奏在唱歌......仿佛是这歌声随着一阵狂风刮进杂役的耳朵,又随风而去的样子;而那回答的内容还是一样,'加布利尔.格勒伯!加布利尔.格勒伯!,
"妖怪比以前更狞恶地怪笑一下,说'那末,加布利尔,你有什么话说?,
"杂役喘着气.
"'你觉得怎么样,加布利尔?,妖怪说,把脚在墓碑两边临空踢上来,对那双翘鞋头非常满意地看着,就像在端详全旁德街最时髦的一双威灵品牌的鞋子.
"'那是......那是......很奇怪的呵,先生,,杂役回答说,吓得半死了;'很奇怪,很好,但是我想我要去把我的工作做完呢,先生,对不起.,
"'工作!,妖怪说,'什么工作?,
"'坟墓,先生;掘一个坟墓,,杂役结结巴巴地说.
"'啊,掘墓吗?,妖怪说;'别人都在快活的时候,这个掘着坟墓并且自得其乐的是谁呀?,
"那许多神秘的声音又回答说,'加布利尔.格勒伯!加布利尔.格勒伯!,
"'恐怕我的朋友们需要你呀,加布利尔,,妖怪说,把舌头伸得更长了,直伸到他的嘴巴子......那是一根极其惊人的舌头呵......'恐怕我的朋友们需要你呀,加布利尔,,妖怪说.
"'对不起,先生,,吓坏了的杂役说,'我想他们不见得需要我,先生;他们不认识我呵,先生;我想那些先生从来也没有见过我,先生.,
"'啊,不错的,他们见过你,,妖怪回答;'我们认识那人的,他老是带着气虎虎的脸色和恶狠狠的眼光,他今天晚上从街上走过来的时候对小孩子们投射着恶意的眼光,并且发狠地更攒紧铲子,我们认识那人,他出于内心的妒嫉,打了一个孩子,因为孩子能够很快乐,他自己却不能够.我们认识他,我们认识他.,
"说到这里,妖怪发出一声响亮而尖锐的大笑,引起了二十倍的响应;随后他把两腿伸在空中,用头......或者不如说是用他的宝塔式的帽子的尖顶......倒竖在墓碑的狭边上,并且灵便得惊人地从那里一个斤斗翻过去,恰巧落在杂役的脚下;于是用缝衣匠坐在柜台上的姿势在那里一坐.
"'我......我......恐怕我一定要离开你们了,先生,,杂役说,挣扎着想走开.
"'离开我们!,妖怪说,'加布利尔.格勒伯要离开我们了.呵!呵!呵!,
"妖怪一笑,杂役忽然看见教堂的那些窗子里光辉灿烂地亮了一下,仿佛满屋子都点了灯;光明消失之后,风琴铿然奏起一种轻快的调子来,一大群妖怪,也就是和第一个妖怪极其相似的妖怪们,拥进了坟场,开始把墓碑当做对象玩跳背的游戏,一刻也不休息,一个接一个地'打破,最高的记录,技巧熟练得惊人.第一个妖怪跳得最了不起,别的妖怪没有一个能比得上他;杂役虽然处在极端的恐怖之中,却还看得出,他的朋友们只能满足于跳过普通高度的墓碑,而他却把拱顶.铁栏等类,看得和路牌一样的轻易.