匹克威克外传(二)-20
胖脸的青年人站了起来,拉了一张椅子靠近匹克威克先生在房间的一个阴暗的角落里坐下,注意地倾听他的不幸的故事.
"啊,"匹克威克先生说完的时候青年人说,"道孙和福格......他们的手段厉害哪......是第一等的会讲生意经的人,道孙和福格他们,先生."
匹克威克先生承认道孙和福格的手段厉害,于是劳顿就继续说下去.
"潘卡不在伦敦,而且在下星期周末之前也不会来;但是你假使需要辩护,并且假使你愿意把文件交给我,我可以先办妥他回来之前所要做的一切."
"我正是为了这个来的,"匹克威克先生说,把文件递给他."假使发生什么紧要事情,你就写信给我,寄到伊普斯威契邮局."
"那很好,"先生的书记回答说;后来他看见匹克威克先生的眼睛好奇地向桌子那边瞟,就接着说,"你参加吗,坐这么半个来钟头?我们今天夜里在座的都是大好佬.有山金和格林的管事,史密索斯和普拉斯的平衡法院,平金和托马斯的外勤......他唱歌呱呱叫......还有杰克.本伯,还有许多.你是乡下来的吧,我想.你高兴参加吗?"
匹克威克先生抵抗不了这么诱人的一个研究人性的机会.他让自己被带到桌子那里,经过正式的介绍之后,就被招待在靠近主席的一张椅子上坐了,喊了一杯他所爱好的饮料.
接着是一阵恰恰和匹克威克先生的预期相反的深深的静穆.
"我希望你不觉得抽这玩意儿讨厌吧,先生?"他的右邻说,这是一位穿格子花衬衫.缀着彩钮子.嘴里衔了一根雪茄的绅士.
"一点也不,"匹克威克先生答,"我非常欢喜它,虽然我自己不是抽烟的人."
"我可不能够说我自己不是,"桌子对面的一位绅士插上来说."抽烟对于我就像吃饭和睡觉一样."
匹克威克先生对说话的人看看,他想假使洗涤对于他也是这样,那就好些了.
到这里又是一个停顿.匹克威克先生是陌生人,他的来临,显然是扫了大家的兴.
"格伦迪先生要请大家听唱歌了."主席说.
"不,他不,"格伦迪先生说.
"为什么不呢?"主席说.
"因为他不会,"格伦迪先生说.
"你不如说他不肯吧,"主席回答说.
"好的,那末,他不肯,"格伦迪先生回嘴说.格伦迪先生绝对拒绝使大家满足,这又造成一次沉默.
"有哪一位给我们大家打打气吗?"主席丧气地说.
"为什么你自己不给我们打气呢,主席先生?"一个长了点小胡子.斜视眼.敞开了衬衫领子(脏的)的青年人在桌子尽头说.