漂亮朋友(上)-第一部-07
回到报馆后,杜洛瓦便写了一篇短文,斥责对方.
《笔杆报》一位不愿透露姓名的蹩脚文人,从身上拔下一根毛,洋洋洒洒,就其宣称而遭我否定的一老妇人被风化警察逮捕一事,向我大兴问罪之师.这位名叫奥贝尔的老妇人,我已亲眼见到.她起码已有六十来岁.据她向我详细所谈,她那天是因买排骨而与肉铺老板发生了争吵,后去警察局对此情况作了一番详细说明.
事情的全部经过就是如此.
至于《笔杆报》这位先生的其他恶意中伤,恕我只能嗤之以鼻,就不一一驳斥了.而且对于这种又不署名的攻击文章,也没有必要作答.
乔治.杜洛瓦
雅克.里瓦尔这时也来了.他和瓦尔特都感到这样写也就可以了.因此当下决定,这篇短文当天就发排,登在社会新闻栏后面.
这一天,杜洛瓦很早就回到住处,心中有点焦虑不安.对方见了后,会怎样回答呢?这人会是谁呢?为什么对他如此不讲情面?鉴于记者的脾气都相当暴躁,弄得不好,这种事会越闹越大,他因此一夜没有睡好.第二天,报纸拿来后,他将这篇短文又读了一遍,心中感到这印成文字的东西比刊印之前要更加咄咄逼人.他觉得,有些措词本来还能再和缓一点.
整个白天,他们都心神不定,夜里仍然没有睡好.因此天一亮便爬起来去买会有答复的当天《笔杆报》.
天气又忽然冷了起来.大街上,凛冽的寒风刺入肌骨.两边污水沟里的水,边流边冻,两条长长的冰带结成长长的条.
报纸尚未送到报亭,杜洛瓦不禁想起他的处女作《非洲服役散记》发表时,他那天出来买报的情景.他的手脚这时已经冻僵,特别是手指尖,冻得生疼.他因此围着镶有玻璃门的报亭跑了起来,借以御寒.报亭里,老板娘用一袭羊斗篷将身子裹得严严实实,正伏在脚炉旁取暖.从小窗口望进去,只能见到她那冻得通红的鼻子和两颊.
送报人终于来到报亭前,将一捆报纸从窗口装了进去.随后,老板娘递给杜洛瓦一份打开的《笔杆报》.
杜洛瓦先匆匆扫了一眼,看报上有没有自己的名字,但没能找到.他正要舒口气,突然发现在两个破折号之间,有这么一段文字:
《法兰西生活报》的杜洛瓦先生发表了一篇辟谣声明.声明试图纠正我们的报道,但采用的伎俩却是撒谎.因为他承认,的确有个女人叫奥贝尔,也确实有个警察把她带到了警察局.这样,如果在"警察"两字前面加上"风化"一词,也就同我们原先的报道完全相同了.
可见,有些记者的为人处世,和他们的才能一样糟糕.
随便说一句,我名叫路易.朗格勒蒙.
杜洛瓦的心立刻怦怦直跳.他恍恍惚惚赶回家中漱洗,连做什么也不知道.对方污辱了他,而且言辞是这样狠毒,他已无任何犹豫可言.毕竟为了什么呢?什么也不为.不过是为一个老女人同肉铺老板吵了一架.
他马上穿好衣服,赶到瓦尔特家中,尽管此时还才是早上八点.