唐璜(下)-第13章

儿童资源网

唐璜(下)-第13章

    一   
    我现在要严肃起来,因为到时候了,
    因为如今"笑"已被认为太认真;
    美德对罪恶的嘲讽成了罪恶,
    批评家都认为它于人非常有害.
    并且,悲调是崇高文体之源泉,
    虽然如果太长,它也令人发困;
    因此,我的歌要庄严地高唱了,
    就像古庙只剩下立柱那样地萧条.
    二   
    有一个阿德玲.阿曼德维夫人
    (这是古诺尔曼的姓氏,老世家
    还有保留着它的:凡是游览哥特
    这片最后园地的人会碰见它.)
    她高贵.富有.并且美丽,即使在
    美人窝的英国也称得上一枝花......
    噢,对了,英国!有哪个真正的爱国志士
    不认为它最适于身心的培植?
    三   
    我不想反驳,这并非我的风格;
    随他们的胃口吧,那必然是最高超.
    眼睛总是眼睛,不管黑或蓝,
    只要有人需要,颜色倒不重要......
    连和颜悦色的都可以用来一试,
    为女人姿色去争吵岂不很无聊?
    异性总应该是美丽的,男人在三十前
    看任何女人都应该美若天仙.
    四   
    一旦跨进那肃穆而无味的年龄,
    或是那日趋安静而令人局促
    和不安的角落,眼看着我们的月亮
    不再圆了,这时,我们就有资格对事物
    批评或表扬.因为漠然之感已经
    代替了热情,使我们踏上智慧之途.
    又因为,无论面孔或身材都在暗示:
    我们已应该给年轻人让出位子.
    五   
    我知道有的人很想推迟这个时期,
    他们像一切居要职的人那样
    不肯让位置,但这只无非是梦想,
    因为他们已经越过生命的子午线.
    自然,有人尽可用红葡萄酒
    来滋润他们这下坡路的干旱.
    也令债务,上下两院,州议会
    诸多好事,给他们带来一点宽慰.
    六   
    另外,不是还有宗教.改革.和平.
    战争.赋税.和称为"国家"的东西

 1 2 3 4 5 6 下一页