第二个目标是待城里的军民
惊惶失措时,坐收渔翁之利,
就在不远的港口土耳其海军
静静停泊,加以突袭正好;
可能还有一个动机,就是要把
敌人吓得投降,就都万事大吉;
有时战士们都有这种傻念头,
爱拚死拚活的,除非像只猎狗.
二十五
这种想头实在不很好,因为它
总低估了对手:低估别人
原本处处可见,但在这却成了
齐齐兹科夫和史密斯死亡之因;
唉,那十九个史密斯又少了一个,
我们刚才还用这"小伙子"押过韵;
幸而叫史密斯的太太老爷十分多,
史密斯祖先也许为亚当也难说.
二十六
俄国人的炮台修筑得十分仓促,
因此太不完善;正如同样的原因
会产生韵律不整的诗歌,叫朗曼
与约翰.莫瑞两位老板愁云满面,
新书假如不能够飞快地脱手,
让老板的算盘打得不够开心,
结果也会耽误了大事(在传奇中,
这有时叫"杀戮",有时也叫作"光荣").
二十七
是否这该责怪他们的工程师
愚蠢或者粗心?我倒不想多问这;
或者是揩油太多的承包商,
在杀人的货色上宁可狠狠的骗,
借此积下一点阴功?无论怎样