唐璜(上)-第01章

儿童资源网

唐璜(上)-第01章


    围着虚构的迷宫绕来绕去,
    而我这个故事却是真实的事情.
    二百零三   
    如果任何人对这一点有何怀疑,
    他都可以去查历史,风土志,札记,
    去查那公认为翔实可信的报纸,
    或剧本,例如五幕剧或三幕歌剧......
    这一切都只能证明我言之凿凿;
    但当然,最能令人无可置疑的
    是我,现存于塞维尔的几个人,
    确实曾目睹唐璜和魔鬼一道私奔.
    二百零四   
    假如有一天我竟降格而写散文,
    那么我要为诗界写一篇精彩的十诫,
    此前一切的论着无疑将被顶替;
    我将把许多无人窥见的秘诀
    写进这篇启示,我要大声地疾呼
    以训诫后人;这杰作可以谓之曰:
    "朗吉那斯酒后诗话";或者称为:
    "凡诗人皆可自居为亚里斯多德".
    二百零五   
    汝应皈依弥尔顿,屈莱顿,蒲伯,
    而勿从华兹华斯,柯勒律治,骚塞,
    应知彼为首者糊涂不可救药,
    其二乃醉鬼,其三噜苏而古怪;
    甚或不宜于取法诗人克莱布,
    而甘培之灵感之泉似不够澎湃;
    自塞姆尔.罗杰斯剽窃,汝岂能为之?
    与穆尔的缪斯调情亦应严戒.
    二百零六   
    汝切勿追求索斯贝君的缪斯,
    或觊觎其飞马,及其任何东西;
    汝切勿以陷害亲人谎言作证,
    (至少有个才女爱如此沽名钓誉;)
    盖,汝不得写一切我所不允许之,
    这即真批评;若犯此条例,
    则不管汝高兴与否,理应自请处罚,
    不然,老天在上,吾亦必予以批评.
    二百零七   
    好了,倘若有谁敢贸然说,这故事
    是不道德的,那我就要请他,首先,
    既然自己没有受害,就别再喊叫;
    其次请他再读一遍,然后才可以
    (当然,不会有人是如此不礼貌的!)
    指摘它贻害于人,尽管富于生趣;
    自然在第十二章我还将指出来
    故事里一切坏人的最后归宿.