唐吉诃德(中)-上卷-第45章

儿童资源网

唐吉诃德(中)-上卷-第45章

    "诸位大人,"理发师说,"这两位绅士坚持说这不是铜盆,而是头盔.你们看看到底是什么?"
    "谁要是说它不是头盔,"唐吉诃德说,"我都会让他承认自己是在撒谎.不管他是骑士还是侍从,都是在说弥天大谎."
    我们熟悉的那位理发师当时也在场.他十分了解唐吉诃德的脾气,想让他把洋相出得再大点,好拿他开心,逗大家笑.于是他对这位理发师说:
    "理发师大人,或者不管你是什么人吧,你该知道我和你是同行.我领取考试合格证已经二十多年了,对各种理发用具全都熟悉.我年轻时也当过一阵兵,知道什么是头盔,什么是顶盔,什么是套盔,以及各种军事用品,我是说战士用的各种物品.假如再没有其他高见,那么我的看法就算高见了.我说这位杰出的大人在我们面前拿的这个东西,不是理发师用的盆,而且远远不是,就好像黑的同白的.真理和谎言是截然不同的两回事一样.它是个头盔,不过是个不完整的头盔."
    "的确是个不完整的头盔,"唐吉诃德接着说,"还缺少护脸的那一半."
    "是这样的."神甫已经明白了他这位朋友的意图,也这么说道.
    卡德尼奥.费尔南多和他的伙伴们也都随声附和.法官若不是还在想同唐路易斯的事,也会帮腔的.不过他正在认真考虑自己的事,很少或根本没有顾及这些人如何胡闹.
    "上帝保佑!"这位受到愚弄的理发师诧异地说,"怎么可能这么多有身份的人都说这不是盆而是头盔呢?这事太蹊跷了,无论谁听了都会感到惊奇.好吧,假如按照这位大人说的,这个盆是头盔,那么这个驮鞍就是全套马具了."
    "我觉得它是马具,"唐吉诃德说,"不过我说过,这件事我不管."
    "是驮鞍还是马具,全由唐吉诃德大人说了算."神甫说,"凡是与骑士有关的事情,我们向来都听他的."
    "真主保佑,大人们,"唐吉诃德说,"我在这座城堡里住过两次,竟遇到了这么多奇怪的事情,以至于我都不敢对这里的任何事情下定论了.我觉得这里一切的东西都象中了邪.第一次在留宿的时候,这儿一个会魔法的摩尔人把我折腾得够呛,桑乔也被他的随从们搞得不善.昨天晚上,我的一只胳膊被吊了两个小时,竟不知为什么会倒这个霉.所以,现在让我对这个疑团下结论,未免太冒失.刚才有人说这是盆,不是头盔,我已经反驳过了.可要问那究竟是驮鞍还是马具,我还不敢妄下结论,还要请诸位各抒高见.你们同我不一样,不是受封的骑士,不会受这儿的魔法影响,思维也不受什么约束,可以依据事情的本来面目,而不是按照我的看法来判断这座城堡里的事情."
    "不错,"费尔南多这时说,"唐吉诃德大人说得很对,这件事应该由我们来评断.为了可靠起见,我将秘密征求一下大家的意见,然后把结果照实公布."
    对于那些拿唐吉诃德开心的人来说,这是个最大的笑料,可对那些不知实情的人便觉得这真是天下最荒唐的事情了,尤其是唐路易斯和他的佣人,以及另外三个偶然来到客店的客人.他们看样子像圣友团的团丁,而且真的也是.不过最感到绝望的还是理发师,他的铜盆竟眼睁睁地在那些人面前变成了曼布里诺的头盔,而且他在想,那个驮鞍肯定也会变成贵重的马鞍.费尔南多分别跟几个人交头接耳,悄悄地问他们,大家争执不休的那个宝贝究竟是驮鞍还是马具.大家乐不可支地看他到底能得出什么样的结论.费尔南多向那几个了解唐吉诃德底细的人征求过意见之后高声说道:

 1 2 3 4 下一页