唐吉诃德(上)-上卷-第41章
"这些话索赖达全都听见了.她心如刀绞,泪如泉涌,不知该怎么回答,只是说:'请求真主吧,爸爸,是莱拉.马里安让我成为基督徒的,让她来安慰你那颗悲伤的心吧.真主知道我不得不这样做.这些基督徒并没有违背我的任何意愿,尽管我想不同他们走,留在家里,可是这又绝对办不到.我的灵魂督促我这样做.你觉得这是件坏事,我亲爱的爸爸,可我觉得这是件好事.,
"她的父亲此时已经听不到她说的这几句话了,我们也已看不到他了.我安慰索赖达,大家都专心致志地划船.风也助我们.我们断定,就这样下去,第二天早晨,我们一定能够到达西班牙的海岸.可是好事很少或者说从来没有一帆风顺的,总要伴随一些节外生枝的事情.真不幸,要不就是索赖达的父亲对她的诅咒灵验了,不管是什么样的父亲,父亲的诅咒都令人胆寒.已经夜里三点了,船眼看就要驶进海湾,我们已经收起了桨,张起帆,充足的风力免去了我们划桨之劳.天上月光皎皎,我们看见一艘张满帆的船迎风而来,从我们前面经过.两船相距太近.我们怕撞上,连忙收帆.那艘船也奋力转舵,让我们的船得以通行.
"有几个人来到船舷,问我们是什么人,到哪儿去,从哪儿来,不过他们用的是法语.叛徒者对我们说:'谁也别答话.他们肯定是法国海盗,什么都抢.,他这么一说,谁也不敢答话了.过了一会儿,那条船调头顺风而行,用两门炮突然向我们射击,而且似乎打的是连弹,一发炮弹把我们船上的桅杆拦腰打断,结果连桅杆带帆都掉到了海里.同时,另一门炮也开火了,炸弹落在我们船的中央,把船打成了两截.我们眼看就要沉入海底,于是大喊救命,请求那条船上的人把我们救上去,不然我们就要淹死了.那条船减了速,放下一条小船,十二个全副武装的法国人上了小船,手里拿着火枪和点火绳,他们来到我们的船旁边,看到我们人并不多,而且船眼看就要沉了,就把我们拉到他们的小船上,嘴里还说是因为我们太无礼,不回答他们的话,才出现了这种情况,叛教者趁人不注意的时候,拿起索赖达装宝贝的小箱子,扔进了海里.
"后来,我们都上了法国人的船.他们把想问的事情都问完后,就如同跟我们有多大仇,把我们的东西全抢走,连索赖达的脚镯也掠走了.对于他们抢了索赖达的东西,我倒不像索赖达那么害怕.我最担心的就是他们不仅要抢走索赖达贵重无比的珠宝,还要夺去她更为宝贵的东西.好在那些人的欲望仅限于钱财,不过欲壑难填,连俘虏的衣服,只要他们用得上的,就都要抢走.他们中间似乎有人建提议把我们用船帆包起来,扔到海里去.他们本来想谎称他们是布列塔尼人,到西班牙几个港口去做买卖,怕如果我们还活着,他们的海盗行径就会败露,他们就会得到惩罚.可是那个船长抢了索赖达的东西之后,感到很满足,说不想再到西班牙的任何一个港口去了,准备夜间通过直布罗陀海峡到拉罗谢尔去,他们就是从拉罗谢尔来的.他们商定,把他们那条小船给我们,并且配给我们一些必需品,让我们完成余下的那段不远的航程.第二天,西班牙的陆地已经举目在望.一看见这块陆地,我们所有的屈辱和艰难都忘在了脑后,好像什么也没发生过一样,这就是我们重新获得自由的快乐.