唐吉诃德(上)-上卷-第22章
"我只想说,看到这位两鬓斑白.面容尊贵的老人因拉皮条被累成这个样子,我感到非常难过,可是再一想到他会巫术,我又不难过了,虽我知道世界上并不是象某些头脑简单的人想的那样,有能够动摇和左右人的意志的巫术.我们的意志却是自由的,没有任何迷魂药和魔法能够迫使它改变.一些粗俗的女人和居心叵测的骗子常做些混合剂和春药,使人疯狂,让人们相信它们能催人纵欲,可我要说,意志是改变不了的."
"是的,"那位慈祥的老人说,大人,"说真的,关于巫术的事,我没罪;拉皮条的事我无法否认,可我从未想到这是做坏事.我只想让大家都痛痛快快,生活安定,无忧无虑.我的良好愿望并没有给我带来任何好处,我还是得去那个回头无望的地方.我已这么大年纪了,又有尿道病,这闹得我一刻也不安宁."
说到这儿,他又象刚才一样哭了起来.桑乔看他十分可怜,便从怀里掏出一枚值四雷阿尔的钱币周济他.
唐吉诃德走过去问另外一个人犯了何罪.这个人答得比前面那个人爽快得多.他说:
"我到了这儿,因为我同我的两个堂妹和另外两个不是我堂妹的姐妹开玩笑开得太过分了.结果我们的血缘队伍乱了套,连鬼都说不清.事实面前,没人帮忙,我又没钱,差点儿丢了脑袋.判我六年苦役,我认了,咎由自取嘛.我还年轻,只要活着,一切都还有希望.若是您,骑士大人,有什么东西能帮助我们这些可怜人,上帝在天会报答你,我们在地上祈祷时也不会忘记祈求上帝保佑您长命百岁,身体健康,祝您这样慈祥的人万寿无疆."
这时,来了一个学生装束的人.一个捕役说,这人能言善辩,且精通拉丁文.
最后过来的是个相貌端庄的人,年龄大约三十岁,只是看东西的时候,一只眼睛总是对向另一只.他的桎梏与其他人不一样,脚上拖着一条大铁链,铁链盘在身上,脖子上套着两铁环,一个连着铁链,另一个拴在一种叫做枷的械具上,下面还有两条锁链一直搭到腰间的两只手铐上,手铐上拴一个大锁,这样他的手够不着嘴,头也不能低下来够着手.
唐吉诃德询问那人为什么他戴的械具比别人多.捕役回答,因为他一个人犯的罪比其他人所有的罪还多.他是个胆大妄为的家伙,即使这样锁着也还不放心,怕他跑了.
"他犯了什么罪,判了多少年苦役呢?"唐吉诃德问.
"判了十年,"捕役说,"相当于剥夺公民权.不过,你知道这家伙就是大名鼎鼎的希内斯.帕萨蒙特就行了.他还有个名字叫希内西略.帕拉皮利亚."
"差官大人,"苦役犯说,"你注意点,不要给人胡编名字或绰号.我叫希内斯,而不是希内西略.我的父名叫帕萨蒙特,而不是你说的帕拉皮利亚.各人管好自己的事就行."
"江洋大盗先生,不管你愿意不愿意,你若不想让我帮你住嘴,说话就小声点儿."
"人完全应当象上帝一样受到尊敬,"苦役犯说,"总有一天,我会让你知道我到底是不是叫希内西略.帕拉皮利亚."