追忆似水年华(二)-第二部-在少女们身旁-第二卷

儿童资源网

追忆似水年华(二)-第二部-在少女们身旁-第二卷


  这期间,外祖母已经向我示意,要我上楼睡觉去,虽然圣卢一再挽留.圣卢在德.夏吕斯先生面前暗示说,我常常晚上入睡前感到悲哀,他的舅父一定觉得这未免太缺乏男子气概,真是羞煞我也!我又滞留了一些时候,后来就走了.过了一会,我听到有人敲门.我问是谁.令我惊异的是,我听到的竟是德.夏吕斯先生的声音.他干巴巴地说:
  "是夏吕斯.先生,我可以进来吗?"他走进来,关上房门以后,仍是那样干巴巴地说下去,"我外甥刚才说,您入睡以前有些烦闷,另外,您又非常欣赏贝戈特的著作.我箱子里有一本贝戈特的书,很可能您没有读过,我就把这本书给您送过来,以帮助您度过这段您觉得不大快活的时光."
  我非常激动地向德.夏吕斯先生表示感谢,并对他说,相反,我怕的是,圣卢对他说我在夜晚来临时感到不适,会使我在他眼中显得比我的实际情形更加愚蠢可笑.
  "没有的事,"他答道,语气更温和一些."您可能没有什么个人才能,我对此一无所知.可是有才能的人是何等罕见!不过,至少有一段时间,您有青春年少,这本身就总是很有诱惑力的东西.再说,先生,最大的蠢事,是认为凡是自己没有感受的情感,便都是滑稽可笑的或值得谴责的.我喜欢夜晚,可是您对我说,您害怕夜晚.我喜欢玫瑰花的芬芳,可是我有一位朋友,玫瑰花的香气会使他发烧.您难道会以为我因此就觉得他不如我吗?我尽力理解一切,我避免谴责任何事物.总而言之,不要过分抱怨.我不是说这种忧郁感不难受,我知道人可以为某些事情非常痛苦,而别人却不理解.但是至少您已经把自己的爱寄托在您的外祖母身上,您经常看见她.而且这是一种得到别人允诺的柔情,我的意思是得到回报的柔情.有许多人,他们还不是这样的呢!"
  他在房间里踱来踱去,看看这件物品,举起那件东西.我的印象是他有什么事需要对我宣布,但是找不出适当的词句来说."
  "我在这儿还有另一本贝戈特的书,我叫人给您拿来,"他加了一句,便打铃.
  过了一会,来了一个青年侍者.
  "去把你们的侍应部领班给我找来!这儿只有他办事机灵,"德.夏吕斯先生高傲地说.
  "先生,您是说埃梅先生吗?"侍者问.
  "我不知道他的名字.噢,对,我想起来了,我听见人家叫他埃梅.快去,我有急事."
  "他马上会来,先生,我刚刚在楼下看见他,"侍者回答,想作出消息灵通的模样.
  过了一会,侍者回来了.
  "先生,埃梅先生已经就寝了.我可以替您去办."
  "不,不,你只要叫他起来就行了."
  "先生,我没办法,他不在这儿过夜."
  "那,算啦,你走吧!"
  "先生,"待侍者走后,我说,"您太好了,贝戈特的书,有一本对我已经足够了."
  "对,看来是这样,"德.夏吕斯先生还在走来走去.
  就这样过了几分钟.然后,他又犹豫了一会,又改口好几次.最后,他原地打了一个转,说话的嗓音又变得很粗暴刺耳,对我说了一句:"先生,晚安!"就走了.