罪与罚(下)-第六章
"他这是干什么,他把我看成了什么人?"拉斯科利尼科夫惊讶地问自己,微微抬起头,睁大了眼睛直瞅着波尔菲里.
"我考虑过了,现在我们最好还是开诚布公,"波尔菲里.彼特罗维奇接着说,微微仰起头,低下眼睛,仿佛不愿再以自己的目光使自己以前的受害者感到困惑不解,似乎也不屑再使用以前使用的那些手法,不屑再玩弄以前玩弄过的那些诡计了,"是的,这样的猜疑和争吵是不能长久继续下去的.当时米科尔卡使我们摆脱了困境,不然我真不知道我们之间会闹到什么地步.当时这个该死的小市民就坐在隔板后面,......这您能想象得到吗?当然,这事现在您已经知道了;而且我也知道,后来他上您这儿来过;但是当时您猜想的事情却是没有的:当时我并没派人去叫任何人,也没布置过什么.您会问,干嘛不布置呢?怎么跟您讲呢?当时这一切似乎使我自己也大吃一惊.就连那两个管院子的,我也是勉强派人去把他们叫来的.(您出去的时候,大概看到那两个管院子的了吧.)当时有个想法,真的,有一个想法,像闪电一样在我脑子里飞快地一闪而过;您要知道,罗季昂.罗曼内奇,当时我是坚信不疑的.我想,让我哪怕是暂时放过一个去好了,然而我会抓住另一个的尾巴,......至少不会放过自己的那一个,自己的那一个.您很容易冲动,罗季昂.罗曼内奇,天生容易激动;甚至是太容易激动了,虽说您还有其他性格和心情上的主要特点,对此我多少有点儿了解,所以就把希望寄托在这上面了.嗯,当然啦,就是在那时候,我也能考虑到,一个人突然站起来,冒冒失失地就告诉您全部底细,这样的事不是经常会发生的.虽说也会有这样的事,特别是当一个人给弄得失去最起码的忍耐的时候,不过无论如何这十分罕见.这一点我也能考虑到.不,我想,我要是掌握了一点事实,那就好了!哪怕是细微的一点事实,只要有一点就够了,不过是可以用手抓得到的,是个实实在在的东西,而不是这种心理上的玩意儿.因为,我想,如果一个人有罪,那么当然无论如何也可以从他那里得到点儿非常重要的东西;甚至可以指望得到最出乎意外的结果.当时我把希望寄托在您的性格上,罗季昂.罗曼内奇,最大的希望寄托在性格上!当时我对您确实抱有很大的希望."
"可是您......可现在您为什么还这么说呢,"拉斯科利尼科夫终于含糊不清地说,甚至不大理解这句问话的意义."他说这话意思是什么呢?"他感到困惑莫解,"他真的认为我是无辜的吗?"
"我为什么这么说?我是来作解释的,也就是说,我认为这是我神圣的责任.我想把一切统统都对您说出来,事情的全部经过,当时那些,可以说是不愉快的事情,全部都对您讲清楚.我让您忍受了许多痛苦,罗季昂.罗曼内奇.但我不是恶魔.因为我也理解,一个精神负担很重.但却骄傲.庄严和缺乏耐性的人,特别是一个缺乏耐性的人,怎么能忍受得了这一切呢!不管怎样,我还是把您看作是一个最高尚的人,甚至有舍己为人的精神,虽然我不同意您所有的那些信念,并且认为有责任把话说在前头,坦率地.十分真诚地说出自己的意见,因为首先,我不想让你上当.自从认识了您,我就对您有一种依依不舍的感情.我的这些话,会使您哑然失笑吧?您当然有笑的权利.我知道,您从一见到我就不喜欢我,因为实际上也没有什么好喜欢的.不过,不管您认为怎样,请您相信,现在我想从我这方面想尽办法来改变我给您留下的印象,而且向您证明,我也是个有人性.有良心的人.我说这话是很真诚的."