霞公主(俄罗斯)

儿童资源网

霞公主(俄罗斯)


  五个年轻人头脑正发热,没有意识到整个危险性,轻率地同意了。
  定好了第二天抽签。
  在最陡峭的高高的河岸上,就在悬崖上面,搭了个台,台上铺了地毯,张灯挂彩,还摆上鲜花。台旁边支了三个帐篷——中间一个金色织锦缎帐篷,是为柯萨尔王支的;左侧的银色织锦缎帐篷,是为宫廷的证人支的;右侧的七色帐篷,是为求婚者们支的。在帐篷后的草地上,圈出一块半圆形的地方,给卫兵、客人和观众落座。在河上峭壁的那个方向,摆了一只孤零零的红板凳,那是刽子手坐的,为的是让每个人都一眼能看见,大家聚集在这儿不是闹着玩,而是干一件十分严肃的事情。要叫每个求婚者都知道,他的前途是什么样的:要么结婚;要么一个倒栽葱从悬崖上跌落下去!


                  三

  到了约定时间,喇叭吹起来了,全体与会的人开始陆续来到会场上各自的地方。台上摆了一张桌子,桌子上放着一只金碗,上面蒙上了一块布。刽子手走到台前红板凳前坐下,这是个以前当过强盗的身强体壮的棒小伙子,这会儿他把袖子卷得高高的,衬衫领子敞开着。在坐下之前,他用一只脚踩了踩一条又宽又长的木板,这块木板一头搭在台上,另一头在一根粗圆木上摇滚着,就好像晃晃悠悠的天平或秋千似的。刽子手试了试那块木板,才放心地坐下。
  喇叭又吹响了,公证人走了出来,庄严地走上台会,鞠了个躬,高声宣布道:
  “按照柯萨尔王的命令,在这只金碗里放了两颗石子。这两颗石子完全一样,只是一颗像露珠似的洁白,另一颗像血似的鲜红。谁抓到白石子,柯萨尔王就把美丽的霞公主嫁给他,谁抓到红石子,那可别生气,当时刽子手就将他从这悬崖上推下河底。如果有人想求婚,那就挨个儿来碰碰大运吧。
柯萨尔王不强迫任何人。不过,谁要是走上前来从金碗里抓石子,那就照刚才说的这么办!”
  喇叭又吹响了。从七色帐篷里走出一个身穿节日服装的高个儿青年。他走到台前,对公证人说道:
  “我想碰碰运气!”
  “上来吧!”公证人回答。
  青年走上台。刽子手从另一面走上台。观众的心跳得更厉害了。
  公证人和刽子手让青年站到木板的未端上,于是木板不再晃动了。刽子手手拿重甸甸的铁链子从一侧走到青年身旁,公证人捧着金碗从另一侧走到青年身旁,刽子手先将铁链套在这求婚者的脖子上,然后将铁链交叉绕在他胸前,在背后打了个结。公证人将金碗送到他面前,微微撩起蒙着的布,使他只能伸进一只手去。
  “要么,走红运;要么,死亡。”他不动声色地向青年说:“抓吧!”
  “当然是走红运罗!”青年满面春风地扬声说,然后眯起眼睛,将半截胳膊伸进金碗里去抓那颗命中注定不祥的石子。
  当他的手在盖布下从金碗里抽回时,所有的人全屏住了气息。
  等他拿出了手,张开手心看时,脸刷地变得惨无血色,两只眼睛仿佛停滞不动了似的。
  在他的手掌里躺着一颗红彤彤的石子。