亮。松德海峡的鱼丰富极了,所以人们在锡兰岛的海岸上建起了房子,墙是
用橡树建的,房顶铺的是树皮,能用来建房的树多得很。船驶进了港口,鱼
油灯挂在摇摇晃晃的绳索上。东北风吹着唱着:‘呜——熄掉’!如果岛上有
盏灯燃着,那便是一盏贼灯:走私贩子和盗贼就在‘贼岛’上干他们的勾当。
“‘我相信,我所希望的恶事都在发生,’东北风说道。‘不久便会生长出
我可以摇掉果子的树。’”
“这里长出了树,”教父说道。“你看到贼岛上的那座绞架了吗!那上面
用铁链子吊着匪盗和杀人犯,完全和当年的情景一模一样。风在刮着,吹得
那些长串的骨骸嘎嘎作响。可是月亮却很惬意地照着,就像今天它照着森林
舞会一样。太阳也舒服地照下来,晒得骨骸散了架。阳光中光的孩子们唱道:
‘我们知道!我们知道!在未来的岁月这里会是美丽的!会很好很漂亮!’
“‘全是小鸡在叽叽喳喳!’东北风说道。”
“来,再翻一页!”教父说道。
“罗斯基勒城⑤的钟在鸣响,这里住着大主教阿布萨隆⑥。他会念圣经,
也会挥舞剑。
他既有势力又意志坚强。阿布萨隆要保护港湾里那些勤勉的渔民不受侵
犯。这些渔民住的小镇在发展,已经成了一个交易繁忙的商埠。他在这片不
洁的土地上洒上了圣水:贼岛有了高尚的标志。泥水匠和木匠在忙碌,受主
教之命建立起了一幢建筑物。当红色的墙砌起来时,太阳光亲吻着它。
“阿克赛尔⑦的房子建起来了。
宫殿有着钟塔
庄严高矗;
台阶,
阳台;
噗!
呼!——
东北风
鼓起腮帮
吹啊,
刮呀!
宫堡却依然屹立!
“它的外面便是‘港’,商人的港口⑧。
人鱼姑娘的闺阁在海里闪光,
它建在绿色的树林旁。’[原注1]
“异乡人来到这儿大量买鱼,修建居住处和房舍,窗子绷的是牲畜的膀
胱皮,因为玻璃价钱太贵,还出现了有山墙和吊环的客栈。瞧屋子里坐着那
些老光棍,他们不敢娶妻。他们做姜和胡椒的生意,这些胡椒光棍汉⑨!
“东北风吹进了大街小巷,卷得尘土飞扬,刮走了一个草顶。牛和猪在
街沿的水沟里游逛。
“‘我要镇住他们,要他们降服,’东北风说道;‘围着这些房子吹,围着
阿克赛尔的房子吹!我不会错的!他们把它叫做贼岛上的绞刑堡⑩。’”
教父让我们看了一张画,是他画的。墙上有一根又一根的桩子,每根桩
子上有一个俘虏来的海盗的头颅,牙齿龇着。“这是发生过的真事,”教父说
道。“很值得知道,懂得这些很有好处。”
“大主教阿布萨隆在澡堂里,他隔着薄墙听到外面有海盗的船驶来,就
立刻从澡盆里跳出来,奔到自己的船上,吹响了号角。他手下的人都来了,
箭射进了海盗的背脊。他们想逃命,便拼命地划;箭射进了他们的手,他们
连拔箭的时间都没有。大主教阿布萨隆把海盗一个个活捉住,砍下了他们的