浮士德(下)-第二部-第三幕-斯巴达的墨涅拉斯宫殿前

儿童资源网

浮士德(下)-第二部-第三幕-斯巴达的墨涅拉斯宫殿前


    它们都已经过时.
    没有人再懂得你们,
    我们要求更为高级的贡品:
    因为要想打动人心,
    就必须出自至诚.
    (向岩石边退去)
    合唱队
     假如你,可怕的老婆子,
    也偏爱吹吹拍拍的靡靡之音,
    我们久病实愈刚刚涉世,
    就更加容易感激涕零.
    假如灵魂开始破晓,
    太阳的光辉就可以熄灭;
    我们在自己心里已找到
    整个世界所没有的这一切.    〔海伦.浮士德和穿着上文所述服装的欧福里翁上.
    欧福里翁  你们听我唱儿歌,
    立刻自己会逗乐;
    看我跳得多合拍,
    父母心也跳着来应和.
    海 伦   爱情让凡人受惠,
    它拉拢高贵的一对;
    可要体会神仙的滋味,
    还得造就甘美的三位.
    浮士德   然后要什么有什么:
    我属于你,你属于我;
    我们就这样永远结合,
    要拆散万万不可!
    合 唱   多年来的幸福感情
    全集中在这对夫妇身上,
    以孩子为温柔的凭证.
    花好月圆让人难忘!
    欧福里翁  现在让我跳,
    现在让我蹦!
    就算整个太空再高再高,
    也要笔直往上冲:
    我感到情不自禁,
    我欲罢不能!
    浮士德   慢点慢点!
    可别再冒险,
    要是摔下来
    有了个三长两短,
    亲爱的儿子,你就允许我们
    也跟着玩儿完!
    欧福里翁  我再也不愿意
    在地面滞留:
    快放开我的手,
    放开我的鬈发,
    放开我的衣袖!
    这些全都是我所有!
    海 伦   哦想想吧,想想吧,
    你究竟为谁所有!
    我的,你的,他的,
    好端端才能弄到手,
    被你搞得一塌胡涂,
    叫我们怎能不发愁!