浮士德(上)-第一部-夜
合 唱 可怜我复何言?
格蕾琴 隔壁大妈!您的小瓶子!......(昏倒)瓦 尔 普 吉 斯 之 夜 〔哈尔茨山.希尔克和埃伦特地区.
〔浮士德.梅菲斯特上.
梅菲斯特 你难道不想弄一根扫帚?我倒希望找一匹最健壮的山羊.我们走这条路,离目的地还远着呢.
浮士德 只要我觉得腿还比较硬朗,这节节把把的手杖也就够用.又何必要抄近路呢?爬行这山谷的迷宫,再攀登这永远有清泉喷涌奔泻的山峰,就正是如此幽径引人入胜的雅趣!春意已在桦树枝头喧闹,连枞树也感觉得到,难道它一点也不影响我们的手和脚?
梅菲斯特 当真,我可一点也没有觉察到!我体内还像冬天一样,我希望路上还是雪上披霜.半圆的红月亮带着迟发的余辉,阴惨惨地升了上来,照得这般之暗,每走一步都会撞上一棵树,碰上一块岩!暂且让我向磷火借个光!那边我看见一簇,燃得正旺.喂,朋友!可否请你帮帮忙?何苦这样白白燃烧?求你为我们上山照照亮!
磷 火 我希望,出于崇敬,强迫自己收藏起下轻浮的天性;只是我已经习惯于曲折地步行.
梅菲斯特 嘿嘿!它竟想模仿人类.快走直线吧,我以魔鬼的名义具结!否则的话我会把你摇曳不定的生命之光吹灭.
磷 火 我知道,您是家主,我愿意听从您的吩咐.只是请想一想:山上今晚群魔乱舞,扑朔迷离,您要让团磷火为您引路,可是不能过于挑剔.
浮士德.梅菲斯特.磷火 (互相唱和) 看来我们已经走进
梦境和魔乡.
仔细引导,那样好把名扬,
让我们赶紧前往,
那地方辽阔又荒凉.
我看到树后有树,
那么迅速地退移,
俯身的绝壁,
长长的岩鼻,
怎样地在打鼾,怎样地吹气!
穿过了石丛,穿过了草地,
山涧和小溪向下奔腾着.
难道是流水潺潺?歌咏阵阵?
难道温柔的爱之呻吟,
那可良辰吉日的声音?
我们多么希望,多么爱慕!
那回声又一次响应,
就象古代的逸闻.
"呜呼!嘘呼!"越响越近了:
那鸱.田凫和地鸦,
它们都一直醒着吗?
蝾螈是不是在灌木丛里爬?
腿长,肚大!
然而树根就像蛇
从岩石和沙土里蜿蜒挺出,
伸出了奇特的轮箍