哈姆雷特-第二幕
我将简略的说此:
您们的贵子疯了.
我言之为‘疯,’ 难道仅有疯人才能真正的了解疯者是如何?
好了, 不谈它了.
后: 请多说些事实, 少说些矫饰废话.
波: 夫人, 我发誓, 我没在矫饰.
他疯了, 这是个事实; 它事实是很可悲, 也很可悲它是个事实.
此话听起来很傻, 所以可不去提它了; 但是, 我的确是无在虚饰此言.
就当他是真正的疯了好了, 那么我们现在就应找出致使他发疯的原因,
或令其发疯之某缺陷,
因为疯症是个结果, 而此结果必是某缺陷所造成的,
所以我们现在...现在我们...得仔细考虑考虑...{自己也搞糊涂了}
我有一女, 她尚未婚. 她因孝顺.听话......您们请听......所以她给了我这个
{掏出哈姆雷特给其女之情书}. 请聆听并请自作结论:
"念信"
“给我心灵之偶像, 美化成仙之欧菲利亚......”,
这是个坏字, 坏透的字. “美化”是个坏透的字(注1). 以下还有:
“在她美极之雪白胸怀里...”, 等等, 等等.
后: 这封信是哈姆雷特写给她的?
波: 好夫人, 请稍忍耐会儿, 让我把它全部念完:
“可不信星星是火,
也不信太阳能走,
更不信事实是谎,
但信我予你之爱.
啊, 亲爱的欧菲利亚, 我不善诗词,
也无法用它来表达我内心之苦楚,
但我爱你之甚, 最甚, 你可相信.
再会.
我永远是你的, 亲爱的女子啊,
只要在我有生之年.
哈姆雷特”
这就是我那乖女儿给我看的.
还有, 她也告诉了我他怎样的追求她, 在何时.何法.与何处.
王: 那么, 她有无接受他的爱?
波: 您觉得我是怎样的一个人?
王: 一位有信用及正直的人.
波: 我也想做这样的一个人.
但是, 当这火辣辣的恋情发生时, 您们会怎样的想
......您们可要知道, 我是在我女儿告诉我之前发现它的......
陛下会怎样的想, 或皇后会怎样的想,
倘若我是此事的撮合人,