老人与海-03

儿童资源网

老人与海-03


    "Ay,"他说出声来.这个词儿是没法翻译的,也许不过是一声叫喊,就象一个人觉得钉子穿过他的双手,钉进木头时不由自主地发出的声音.
    "加拉诺鲨(原文为Galano,西班牙语,意为"豪侠.优雅",在这里又可解作"杂色斑驳的",也是一种鲨鱼的俗称.),"他说出声来.他看见另一个鳍在第一个的背后冒出水来,根据这褐色的三角形鳍和甩来甩去的尾巴,认出它们正是铲鼻鲨.它们嗅到了血腥味,很兴奋,因为饿昏了头,它们激动得一会儿迷失了臭迹,一会儿又嗅到了.可是它们始终在逼近.
    老人系紧帆脚索,卡住了舵柄.然后他拿起上面绑着刀子的桨.他尽量轻地把它举起来,因为他那双手痛得不听使唤了.然后他把手张开,再轻轻捏住了桨,让双手松弛下来.他紧紧地把手合拢,让它们忍受着痛楚而不致缩回去,一面注视着鲨鱼在过来.他这时看得见它们那又宽又扁的铲子形的头,和尖端呈白色的宽阔的胸鳍.它们是可恶的鲨鱼,气味难闻,既杀害其他的鱼,也吃腐烂的死鱼,饥饿的时候,它们会咬船上的一把桨或者舵.就是这些鲨鱼,会趁海龟在水面上睡觉的时候咬掉它们的脚和鳍状肢,如果碰到饥饿的时候,也会在水里袭击人,即使这人身上并没有鱼血或黏液的腥味.
    "Ay,"老人说."加拉诺鲨.来吧,加拉诺鲨."
    它们来啦.但是它们来的方式和那条灰鲭鲨的不同.一条鲨鱼转了个身,钻到小船底下不见了,它用嘴拉扯着死鱼,老人觉得小船在晃动.另一条用它一条缝似的黄眼睛注视着老人,然后飞快地游来,半圆形的上下颚大大地张开着,朝鱼身上被咬过的地方咬去.它褐色的头顶以及脑子跟脊髓相连处的背脊上有道清清楚楚的纹路,老人把绑在桨上的刀子朝那交叉点扎进去,拔出来,再扎进这鲨鱼的黄色猫眼.鲨鱼放开了咬住的鱼,身子朝下溜,临死时还把咬下的肉吞了下去.
    另一条鲨鱼正在咬啃那条鱼,弄得小船还在摇晃,老人就放松了帆脚索,让小船横过来,使鲨鱼从船底下暴露出来.他一看见鲨鱼,就从船舷上探出身子,一桨朝它戳去.他只戳在肉上,但鲨鱼的皮紧绷着,刀子几乎戳不进去.这一戳不仅震痛了他那双手,也震痛了他的肩膀.但是鲨鱼迅速地浮上来,露出了脑袋,老人趁它的鼻子伸出水面挨上那条鱼的时候,对准它扁平的脑袋正中扎去.老人拔出刀刃,朝同一地方又扎了那鲨鱼一下.它依旧紧锁着上下颚,咬住了鱼不放,老人一刀戳进它的左眼.鲨鱼还是吊在那里.
    "还不够吗?"老人说着,把刀刃戳进它的脊骨和脑子之间.这时扎起来很容易,他感到它的软骨折断了.老人把桨倒过来,把刀刃插进鲨鱼的两颚之间,想把它的嘴撬开.他把刀刃一转,鲨鱼松了嘴溜开了,他说:"走吧,加拉诺鲨,溜到一英里深的水里去吧.去找你的朋友,也许那是你的妈妈吧."
    老人擦了擦刀刃,把桨放下.然后他摸到了帆脚索,张起帆来,使小船顺着原来的航线走.
    "它们一定把这鱼吃掉了四分之一,而且都是上好的肉,"他说出声来."但愿这是一场梦,我压根儿没有钓到它.我为这件事感到真抱歉,鱼啊.这把一切都搞糟啦."他顿住了,此刻不想朝鱼望了.它流尽了血,被海水冲刷着,看上去象镜子背面镀的银色,身上的条纹依旧看得出来.