基督山伯爵(四)-第112章-离开
"请让我哥哥恢复以前的安宁和快乐吧."尤莉低声对基督山说.伯爵捏一捏她的手,算是回答,象十一年前他在莫雷尔的书斋门前的楼梯口上握她的手时一模一样.
"那么,你还信任水手辛巴德吗?"他微笑着问道.
"噢,是的!"
"那么,安心去睡吧,一切托付给上帝好了."
正如我们前面所说的,马车已给等在门口.四匹强壮的马不耐烦地蹬踏着地面,在台阶前,站着那大汗的阿里,他显然刚赶了路回来.
"噢,"伯爵用阿拉伯语问道,"你到那位老人家去过了吗?"
阿里做了一个肯定的表示.
"你按照我的吩咐,已经让他看了那封信?"
阿里又做了一个肯定的表示.
"他怎么说?说得更准确些,他说了什么?"
阿里走到光线下面,使他的主人可以清楚地看到他的脸,模仿诺瓦蒂埃说"对"时的面部表情,拢双眼合.
"很好!他答应了,"基督山说,"我们走吧."
他话音刚落,车子便启动了,马蹄在石板路上溅起夹着尘土的火花.马西米兰一言不发,坐在车厢的角落里.半小时之后,车子突然停住了,原来伯爵把那条从车子里通出去绑在阿里手指上的丝带拉了一下.那个努比亚人便立刻下来,打开了车门.这是一个繁星密布的夜晚,他们已到达维儿殊山的山顶上,从山上望去,巴黎象是一片黑色的海洋,闪烁着磷光,象那些银光闪烁的海浪一样,......但这些浪头闪烁得比那些海洋里翻腾不息的波浪更喧闹.更激奋.更多变.更凶猛.也更贪婪.这些浪头永远吐着白沫.永不停息的.伯爵独自立在那儿,他挥挥手,车子又向前走了几步.他把两臂交叉着放在胸前,沉思了一会儿,他的脑子象一座熔炉,曾铸造出种种震动世界的念头.当他那锐利的目光注视着这个被热心的宗教家.唯物主义者所同样注视的现代巴比伦的时候,他垂着头,合拢手,祈祷似地说道:"伟大的城市呀,自从我第一次闯进你的大门到现在,还不到半年.我这次到这里来的原因,我只能向天主透露,只有他才有力量看穿我的心思.只有上帝知道:我离开你的时候,既没有带走骄傲也没有带走仇恨,只是带走了遗憾.只有上帝知道:他所交付给我的权力,我并没有用来满足我个人的私欲或作任何无意义的行动.噢,伟大的城市呀!在你那跳动的胸腔里,我找到了我所要找的东西,象一个耐心的矿工一样,我在你的体内挖掘,铲除了其中的祸害.现在我的工作已经完成了,我的使命也结束了,现在你不能再给我痛苦或快乐了.别了,巴黎!别了!"
他的目光象一个夜间的精灵一样在广大的平原上留连着,他把手放在额头上走进了马车,关上车门,车子便在一阵尘沙和响声中消失在山的另一边了.
车行了六哩路,都没有人说一句话.莫雷尔在沉思,基督山则一直望着他.
"莫雷尔,"伯爵终于对他说,"你后悔跟着我来了吗?"