基督山伯爵(四)-第96章-婚姻

儿童资源网

基督山伯爵(四)-第96章-婚姻

    在我们上文讲述过的那幕场景发生后的三天,......也就是说,在欧热妮.腾格拉尔小姐和被那位银行家称为王子的安德烈.卡瓦尔康蒂将要与腾格拉尔签订这桩婚约的那天下午五点钟左右,一阵清凉的微风吹过了基督山伯爵屋前的小花园,伯爵正准备出去,他的马在焦躁不安地踢着地面,马夫在娴熟地控制着马,他已经在他的座位上等了一刻钟了.正在这时,我们所熟悉的那辆漂亮的轻便马车来到了大门口.那打扮得十分整洁,高兴得象快要去娶一位公主为妻的安德烈.卡瓦尔康蒂先生走下车来.他照常用熟悉的口气问一问伯爵是否在家,然后无比轻捷地跑上二楼,在楼梯顶上遇到了伯爵.伯爵一看见那青年就止住了脚步.至于安德烈,他正在往前冲,当他一旦往前冲的时候,是什么都阻拦不住他的."啊,早安,我亲爱的伯爵."他说.
    "啊,安德烈先生!"伯爵用他那种半戏弄的口气说,"您好吗?"
    "好得很,这是您可以看得出来的,我有相当多事情得跟您谈.您是刚回来?"
    "我正想出去,阁下."
    "那末,为了不耽误您的时间,我可以和您一起去,我坐在您的车子里,叫汤姆驾着我的轻便马车并列跟着."
    "不,"伯爵说,脸上露出一个难以觉察的显得十分轻蔑的微笑,他并不想让人看见他和这个青年人在一起."不,我宁愿在这儿跟您谈,我亲爱的安德烈先生.我们在屋子里谈话会更好些,这儿没有车夫来偷听我们的秘密的谈话."
    伯爵回到二楼的一间小客厅里,坐下来,跷起腿,让那个青年人也坐下来.安德烈拿出他最兴奋的态度."您知道,我亲爱的伯爵,"他说,"我今天晚上要订婚了.九点钟在我岳父家里."
    "呀!是吗?"基督山说.
    "什么!您把它当作新闻吗?腾格拉尔先生难不成没把这个消息告诉您吗?"
    "噢,告诉我了,"伯爵说,"我昨天收到他的信,但我没有记清具体的时间."
    "可能的,我的岳父大概认为这件事大家都知道了."
    "嗯,"基督山说,"您很幸运,卡瓦尔康蒂先生,这是一桩最门当户对的婚姻了,再说,腾格拉尔小姐很漂亮."
    "是的,她确实很漂亮."卡瓦尔康蒂用貌似谦虚的口气说.
    "尤其是,她非常有钱,......至少,我相信是如此."基督山说.
    "非常有钱,您认为是吗?"那青年爽快地回答.
    "当然罗,传说腾格拉尔先生至少隐瞒了他的一半财产."
    "而他自己说有一千五百万至二千万."安德烈说,从他的眼睛里可以看见不断闪耀着喜悦的光芒.
    "而且,"基督山又说,"他很快又要开始一项新的投机事业了,这种副业在英美已很流行,但在法国却还很新鲜."

 1 2 3 4 5 6 下一页